apurar
Y ahora quería que me apure para buscarte. | And now she wanted me to hurry up and get you. |
Confía en mí, no querrás que me apure. | Trust me, you don't want me to hurry. |
Con este me apuré un poco, las situación era complicada. | I have a little ranch... I say little. |
He ido bien despacio no me apuré con nada, así como tú me enseñaste. | Now, I've been going real slow, and I haven't rushed through anything, just like you taught me... |
Corrí al taller, conseguí el coche y me apuré hasta donde mi padre me estaba esperando. Eran casi las 18h. | By the time I ran to the garage and got the car and hurried to where my father was waiting for me, it was almost 6:00. |
Como todos dijeron que iban a llegar tarde, no me apuré en vestirme. | As everyone said they'd be late, I didn't rush to get ready. |
Sé lo que estoy haciendo, no me digas que me apure. | I know what I'm doing, do not tell me to hurry. |
Si necesitamos comida, es mejor que me apure. | If we need food, I'd better hurry. |
¿Por qué me dices que me apure? | Why are you telling me to hurry up? |
Recibi su telegrama y me apure en venir en el primer tren. | I received your telegraph. I hurried down on the first train. |
No tiene sentido que me apure a regresar. | No sense in me rushing back. |
No me digas que me apure. | Don't tell me to hurry up. |
Creo que será mejor que me apure para encontrarla. | I guess I better hurry up to catch up with her. |
Es mejor que me apure, tenemos el turno de la mañana. | I'm gonna get ready. We got morning watch. |
No me apure, señor. | Don't rush me, mister. |
Teniente, no me apure. | Lieutenant, don't rush me. |
Mejor que me apure, entonces. | I'd better rush, then. |
Supongo que es mejor que me apure, huh? | I guess you better hurry, huh? |
Será mejor que me apure. | Well I better get to it, then. |
Entonces es mejor que me apure. | I'd better get a move on, then. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!