Resultados posibles:
aprovecharía
Condicional para el sujetoyodel verboaprovechar.
aprovecharía
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboaprovechar.

aprovechar

No me aprovecharía de usted a esta hora.
I wouldn't think of imposing upon you at this hour.
Nunca me aprovecharía de ti.
I would never take advantage of you.
No me aprovecharía de nuestra amistad.
I wouldn't impose on your friendship. Okay.
Hay una conexión distante entre el Sr. Rochester y yo, su madre era una Fairfax, pero nunca me aprovecharía de ello.
There is a distant connection between Mr. Rochester and me, his mother was a Fairfax, but I'd never presume on it.
Pero no os preocupéis, nunca me aprovecharía de ello.
But don't worry, I would never take advantage of it.
Si me conocieras, sabrías que nunca me aprovecharía de Sasha.
If you did, you'd know I'd never take advantage of Sasha.
Si fuese tú, me aprovecharía bien de la situación.
If I were you, I'd take free advantage of the situation.
Nunca me aprovecharía de un estudiante.
I would never take advantage of a student.
¿Crees que yo me aprovecharía de ti?
You think I would take advantage of you?
Nunca me aprovecharía de una dama en una situación complicada.
Look, I could never take advantage of a lady in a compromised situation.
¿Crees que me aprovecharía de ti?
You think that I tok advantage of you?
¿Crees que me aprovecharía de ti?
You think that I took advantage of you?
Nunca me aprovecharía de él.
I would never take advantage of him.
Nunca me aprovecharía de ti.
I would never take advantage of you.
Yo me aprovecharía de eso, ¿no crees?
What would I capitalize on, do you think?
No. Nunca me aprovecharía de ti de esa forma.
No, I would never take advantage of you Iike that, Ramona.
Hey, yo nunca me aprovecharía de nuestra amistad, o de la amistad de nuestras esposas.
Hey, I would never take advantage of our friendship, or our wives' friendship.
Hey, yo nunca me aprovecharía de nuestra amistad, o de la amistad de nuestras esposas.
Hey, I would never take advantage of our friendship or our wives' friendship.
¿En verdad crees que me aprovecharía de una mujer casada en semejante estado lamentable?
Do you really think I'd take advantage of a married woman in such a sorry state?
Tu puedes tener tus propias ideas, yo nunca me aprovecharía de ti así.
You have your mind of your own, I'd never take that away from you.
Palabra del día
el mago