me aproveché de

Me aproveché de aquel recogimiento para describir mi viaje a Siberia y mi evasión en el librillo titulado Ida y vuelta, cuyos honorarios me vinieron muy bien para pasar al extranjero, vía Estocolmo.
In the solitude of this village, I described my journey in a book entitled, There and Back, and with the money that I received from it went abroad by way of Stockholm.
Mirando atrás, podrías decir que... me aproveché de la situación.
Looking back, you might say I... took advantage of the situation.
Eres tan joven y me aproveché de ti.
You are so young and I took advantage of you.
Quizás me aproveché de mi acceso a alguna información de usuario.
Maybe I took advantage of my access to some user information.
Mentí a los demás... y me aproveché de alguien.
I lied to others and took advantage of someone.
Estabas vulnerable y siento como si me aproveché de ti.
You were vulnerable and I feel like I took advantage of you.
Espero que no sientas que me aproveché de ti.
I hope you don't feel I've taken advantage of you.
Fuiste tan bueno conmigo, y me aproveché de eso.
You were so nice to me, and I totally took advantage.
No, simplemente me aproveché de la situación.
No, I simply took advantage of the situation.
Así que me aproveché de la peor manera.
So I took advantage of you in the worst possible way.
Lo siento muchísimo si me aproveché de ti.
I am so sorry if I took advantage of you.
Y en lugar de ayudarlo, me aproveché de él.
And instead of helping him, I exploited him.
¿Crees que me aproveché de él conscientemente?
You think I took advantage of him consciously?
Probablemente piensa que me aproveché de ella.
She probably thinks I took advantage of her.
¿Estás sugiriendo acaso que me aproveché de mi puesto?
Are you suggesting that I exploit my position?
Y entonces yo me aproveché de eso.
And then I took advantage of that.
Yo no me aproveché de él ni nada.
I didn't take advantage of him or nothin'.
Estoy seguro de que, ya sabes, inconscientemente, me aproveché de eso.
I'm sure that, you know, unconsciously I took advantage of that.
Eres nuevo y me aproveché de la situación.
You know, you're new and I totally took advantage of the situation.
Crees que me aproveché de Claire.
You think I took advantage of Claire.
Palabra del día
el cementerio