Resultados posibles:
apresure
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboapresurar.
apresure
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboapresurar.
apresuré
Pretérito para el sujetoyodel verboapresurar.

apresurar

¿Quieres que me apresure en la conclusion?
Would you like me to jump on a misconclusion?
Me di la vuelta, y ahí estaban, bailando, decían que me apresure.
I'd turn around, and there would be the Pips dancing, telling me to get in step.
Lo dejé aquí y me apresuré a cobrar su dinero.
I dropped him off here and rushed to collect his money.
Llegué a casa, me apresuré a mirar fotos antiguas.
Came home, rushed to look at old photos.
Ese día no me apresuré en ir a visitarla.
I did not hurry to visit her that day.
Tal vez me apresuré un poco.
Maybe I was a little hasty.
Bueno, quizás me apresuré demasiado.
Well, perhaps I was too hasty.
No puede dejar de reconocer que no me apresuré a repudiar a Brandler.
You cannot be unaware that I did not rush to condemn Brandler.
Me apresuré mucho para llegar al último capítulo.
I was just in too much of a hurry to get to the last chapter.
Lo siento, me apresuré al hablar.
Sorry, spoke too soon.
Me apresuré con esto y ahora estoy asustada.
What if I break her? I mean, I rushed into this and I'm scared.
No me apresure y prometo una gran satisfacción.
Dont rush me and i promise great satisfaction.
Quizá me apresure, pero creo que perdurará.
I may be hasty, but I think it's here to stay.
Me dijiste que no me apresure.
You just told me not to jump to a conclusion.
Será mejor que me apresure si no quiero perder el avión.
I'd better dash to the airport if I'm not to miss my plane.
Permitidme que me apresure en la seguridad y asegúrese de que hemos tiene una buena mesa.
Let me hurry on up and make sure we've got a good table.
Pero permitan que me apresure a llegar a la última escena del drama.
Impossible!—But let me hasten to the last eventful scene of the drama.
Bueno, más vale que me apresure.
Well, I'd better rush off.
No me apresure, jefe.
Don't rush me, Chief.
Será mejor que me apresure si no quiero perder el avión.
Oh. I'd better dash to the airport if I'm not to miss my plane.
Palabra del día
malvado