you and me

Popularity
500+ learners.
That's the difference between me and you, Mr. Greene.
Esa es la diferencia entre usted y yo, Sr. Greene.
It now seems fair to me and you give a gift.
Ahora parece justo para mí y le daré un regalo.
Maybe that's the difference between me and you, Paul.
Quizás esa es la diferencia entre tú y yo, Paul.
Just between me and you, rarely is there a pit.
Apenas entre mí y usted, hay raramente un hoyo.
But me and you, we know that ain't all true.
Pero yo y tú, sabemos que no es cierto.
You know nothing about me and you dare judge me?
¿No sabes nada de mí y te atreves a juzgarme?
See now, that's the difference between me and you, Woodrow.
Ves, esa es la diferencia entre tú y yo, Woodrow.
Well, that s the difference between me and you, H.
Bueno, ésa es la diferencia entre tú y yo, H.
The dimples of encouragement are good for me and you.
Los hoyuelos de estímulo son buenos para mí y para ti.
I thought me and you were suposta be friends.
Yo pensaba de mí y se le suposta ser amigos.
We had an agreement to do this together, me and you.
Teníamos un acuerdo de hacer esto juntos, tú y yo.
Yeah, but there's a difference between me and you.
Sí, pero hay una diferencia entre tú y yo.
It was me and you, we're in the jungle.
Era yo y usted, estamos en la selva.
We'll take this to the grave, just me and you.
Llevaremos esto a la tumba, solo tú y yo.
But that's not gonna happen between me and you.
Pero eso no va a suceder entre tú y yo.
That is the difference between me and you, Jess.
Esa es la diferencia entre tú y yo, Jess.
I guess that's the difference between me and you, Cy.
Supongo que esa es la diferencia entre tú y yo, Cy.
Now, this play is important to me and you will be there.
Ahora, esta obra es importante para mí y usted estará allí.
I think me and you need to have a little talk.
Creo que yo y tú necesitamos tener una pequeña charla.
This life is no good for me and you.
Esta vida no ser buena para mí y tú.
Palabra del día
el amanecer