Resultados posibles:
alivie
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboaliviar.
alivie
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboaliviar.
alivié
Pretérito para el sujetoyodel verboaliviar.

aliviar

Y atravesé el mismo período de vergüenza y reproches, luego me alivié y regresé a trabajar, hasta que sucedió una y otra vez, y otra vez.
And I went through the same period of shame and recriminations and felt cleansed and went back to work, until it happened again and again and again.
Eso no es algo que me alivie, Mike.
That just does not relieve me, Mike.
¿Con qué rápidez puedo esperar que se me alivie el dolor?
How quickly can I expect relief from my pain?
Cabalgaré para que me alivie el dolor.
I will ride from the pain.
Tendrás que permitirme que me alivie el no perder a la mujer que amo.
You must allow me to be relieved in not losing the woman I love.
No me importa qué es lo que haga siempre y cuando me alivie el dolor.
I don't care what he does to me as long as it brings me relief.
Los médicos me dicen que, cuando tenga ganas lo mejor es que me alivie.
Doctors have told me that when I feel it the best thing to do is just release it.
Por eso sin cálculo y con toda la inocencia, me atrevo a pedirle que me alivie este tormento.
For this reason, without calculation and in all innocence, I dare to ask you to relieve me from this torment.
Ruego Misericordia Divina que me alivie de los sufrimientos ajenos, para que una vez restablecida, pueda escribir una nueva y justa historia para la humanidad.
I ask the Divine Mercy to help me in relieving the suffering of others and after restored, I can write a new and fair story for humanity.
A pesar de que oro con cierta regularidad pidiendole al Senor que me alivie, y muchas amistades lo hacen también, todavia no tengo la paz en mi corazon que tanto anhelo tener.
Although I pray regularly to the Lord for relief and many friends do too I still do not have the peace in my heart that I so long for.
Me alivié al saber que el daño había sido reparado.
I was relieved to know that the damage was repaired.
Pero otra vez, me alivié muy rápidamente después de eso.
Then again, I did get well very quickly after that.
Confieso que me alivié cuando ella no apareció.
I was quite relieved, as a matter of fact, when she didn't turn up.
Pero ya me alivié.
But I got over it.
A las tres semanas me regresó el dolor, pero continué con la Terapia Homa y me alivié.
After three weeks, my pain returned, but I continue with Homa Therapy and I feel better.
Me alivié de alguna forma al saber lo que era y me sentí ansiosa de cuidarlo.
I was relieved in a way to know what it was and anxious to get it taken care of.
Posteriormente, cuando dibujé la ilustración sutil del remedio de sanación espiritual, me sentí como si el remedio sanador se me estuviese aplicando a mí y me alivié del aquel malestar.
Later when I created the drawing based on subtle-knowledge of the spiritual healing remedy, I felt as if the healing remedy was done on me and I was relieved of the above distress.
Palabra del día
la huella