ahogar
No me ahogue en ese río. | I didn't drown in that river. |
¿Quieres que me ahogue? | You want me to suffocate? |
-¿Qué quieres, que me ahogue? | What do you want me to do? |
Casi me ahogué en la resaca. | I almost drowned in the undertow. |
Me ahogué dos veces, una a los once y otra vez a los dieciséis. | Drowned twice, once at eleven, and again at sixteen. |
Siento como que, ya sabes, me ahogué. | I feel like I, you know, choked. |
Casi me ahogué. | I almost drowned. |
Incierto Bueno, casi me ahogué en Hawaii y eso fue lo más aterrorizado que he estado. | Uncertain Well I almost drowned in Hawaii and that was the most frightened I have ever been. |
Ahora ustedes ahí pidan, porque con el inglés que hablo, pues me puedo ahogar, y si no me ahogué cruzando al río menos me quiero ahogar hablando del inglés. | Now you ask her, because with my English, I'd drown in the river... and if I didn't drown by crossing the river, the last thing I want is to drown by speaking English. |
¿Algún consejo antes de que me ahogue en el océano? | Any advice before I drown myself in the ocean? |
Sácame de aquí antes de que me ahogue. | Will you get me out of here before I drown. |
Sácame de aquí antes de que me ahogue. | Will you get me out of here before I drown. |
Sácame de aquí antes de que me ahogue. | Get me out of here before I drowned. |
¿Por qué no dejaste que me ahogue? | Why didn't you let me drown? |
Debo echarlo del cuerpo antes de que me ahogue. | I've got to get it out of my system before it chokes me. |
¿Qué importa que me ahogue? | What does it matter if I drown? |
Lo peor que puede pasar es que me ahogue. | Can't do any more than drown me. |
No dejes que me ahogue. | Don't let me drown. |
-¿Qué quieres, que me ahogue? | What do you want me to do? Drown? |
No dejes que me ahogue. | Please don't let me drown. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!