Resultados posibles:
agradara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboagradar.
agradara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboagradar.
agradará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboagradar.

agradar

¡No dije que ella me agradara!
I didn't say I liked her!
No, no permitiria a nadie que conociera y que me agradara usar motocicleta.
No, I just wouldn't allow anybody I knew and liked to ride a motorcycle.
¿Pero esperaba que me agradara qué su familia fuera inferior a la mía?
But, do you expect me to be glad that your family is inferior to mine? Oh!
Aquí viene la parte que no me agradará.
Here comes the part I'm not going to like.
Me agradará volver a trabajar con usted hoy.
Looking forward to working with you today.
No me agradará si lo haces.
I shall not like it if you do.
Y seguramente Ud. No me agradará.
I'm pretty sure I'm not gonna like you.
Esto no me agradará, ¿cierto?
I'm not gonna like this, am I?
No me agradará, ¿verdad?
I'm not gonna like this, am I?
No hay nadie en el grupo que no me agradara.
There isn't anybody in that group I don't like.
Yo nunca encontré alguien que me agradara como padre, tampoco.
I've never met a parent that can, either.
No recuerdo nada que me agradara más.
I can't remember when anything has pleased me more.
El difunto me dijo una vez: "Nunca conocí a un simio que no me agradara".
The dear departed once said to me "I never met an ape I didn't like."
No hay nada que me agradara más... y espero que la muchacha este de acuerdo... pero debemos preguntarle su opinión.
There's nothing I'd like better... and I expect the lass agrees... but we must ask her opinion.
Y acepté que no será así, y está bien. Pero si fuera con alguien que me agradara y en quien confiara...
And I've come to terms with the fact that that?s not gonna happen, But if it were with someone I liked and trusted...
Es solo que últimamente estoy confundido y vi una foto que me recordó el hecho de que podía haber alguien más que Kerri Sullivan que me agradara o con quien tuviera una especie de conexión.
I've just been kind of a mess lately. And I saw this picture, and it reminded me of the fact that there might be someone else out there besides Kerri Sullivan who I like or have some kind of connection with.
Me agradará ayudar con cualquier aspecto de éste.
I will be pleased to help with any aspect of it.
¿Crees que me agradará volver a verle en estas circunstancias?
Think I'll enjoy seeing him again in these circumstances?
Me agradará volver a trabajar con usted hoy.
I look forward to working with you today.
Papá, te prometo que de ahora en más... me agradará Rita.
I promise, Dad, from now on... I'll like Rita.
Palabra del día
la medianoche