Resultados posibles:
acusaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboacusar.
acusaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboacusar.

acusar

No se me acusaba de nada.
I wasn't charged for anything.
Justamente ayer Roz me acusaba de lo mismo.
Just yesterday Roz was accusing me of the same thing.
Ella me acusaba de intentar apuñalarla.
She would accuse me of trying to stab her.
Este juez me acusaba de mentir.
This judge was accusing me of lying.
A veces me acusaba de cosas.
Sometimes he'd accuse me of things.
Y algunas veces, cuando ella bebía me acusaba de haberme casado con ella por su dinero.
And sometimes when she drank she'd accuse me of marrying her for her money.
En 2013, el gobierno de Singapur me mandó una carta en la que me acusaba de difamación.
In 2013, the Singapore Government sent me a letter accusing me of defamation.
Lenin me acusaba a mí de no apreciar en su justo valor el papel revolucionario de los mismos.
Lenin accused me of underestimating the revolutionary role of the peasantry.
Sin embargo, aunque decía Huntingdon o Clarksburg, nadie me acusaba de ser un mentiroso.
Yet, regardless of whether I said Huntingdon or Clarksburg, no one ever accused me of lying.
Eso es lo que Anthony solía decir cuando me acusaba de acostarme con un cliente, mi jefe, un empaquetador.
That's what Anthony would say when he'd accuse me of sleeping with a customer, my boss, a bag boy.
Dicen que me acusaba de descuidarla. Sabe que debo consagrarme a mi tarea.
It seems as if I do not give her enough attention but she knows I must work very hard to make a living.
Yo lo acusaba de hacer del sufrimiento un ídolo; él me acusaba de hacer de la felicidad un ídolo.
I accused him of making an idol out of suffering; he accused me of making an idol out of happiness.
Luego, una vez que el diácono se acercaba al Santo Cáliz para comulgar, comencé a decirle jurándole que no era culpable de lo que él me acusaba.
Once when the deacon came to the holy Chalice for Communion I began to swear that I had not done what he was blaming me for.
La derecha me acusaba de que estaba tratando de bajar el nivel de la enseñanza; dos años después, fueron investigados 14 cursos: los mejores alumnos fueron los pobres de la periferia.
The right-wing accused me of trying to lower the level of education; two years after, 14 courses went under scrutiny: the best students were those from the periphery.
De pronto alguien hablaba a la vez de Bergamín y Debord sin que pareciera una contradicción de términos y a mí, la crítica me acusaba estrafalario por mantener un regimen de lectura compatible.
Suddenly someone combined the thought of Bergamín and Debord without making a contradiction in terms. But at the same time, critics accused me of being extravagant for maintaining a similar reading.
En los primeros dáis de abril, descubrí una publicación de Facebook en la página de la rama juvenil del partido gobernante donde se me acusaba de ser una espía financiada por los armenianos y que trabajo junto a Hagop Berberian, hombre al que no conozco.
A few days ago, I even discovered a Facebook post on the page of the ruling party's youth branch which accused me of being a mole financed by the Armenians and working in league with Hagop Berberian, a man I have never met.
Dos minutos más tarde se acercó y empezó a darme golpes furiosamente mientras me acusaba de haber insultado a su madre.
Two minutes later he came up and started punching me furiously while accusing me of having insulted his mother.
Me acusaba de engañarlo. ¿No era verdad?
He accused me of cheating.
Julián siempre me miró de reojo. Me acusaba de pensar solo en mí misma.
Julián always looked at me askance. He accused me of thinking only of myself.
Palabra del día
el coco