Resultados posibles:
acobardé
Pretérito para el sujetoyodel verboacobardar.
acobarde
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboacobardar.
acobarde
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboacobardar.

acobardar

Pero en el último momento, me acobardé.
But at the last minute, I chickened out.
Pensé en sufrir ansiedad, pero después me acobardé.
I thought about having anxiety, but then I chickened out.
Cuando empezaron a llevarse a la gente, me acobardé y hui.
When they started hauling people away, I chickened out and ran.
Bueno, me acobardé un poco.
Well, you gotta admit, I punked out a little bit.
Sí, me acobardé, pero...
Yeah, I chickened out, but...
Que por un momento me acobardé.
That, for a moment, I flinched.
Pero por lo menos no me acobardé.
But at least I stood.
¡A último momento me acobardé y la besé en la mejilla!
The last moment, I chickened out and kissed her on the cheek.
Porque creo que me acobardé.
Because I thought that I'd chicken out.
A último momento me acobardé.
Well, at the last minute I got cold feet.
Anoche estuve a punto de hacerlo, pero me acobardé.
I came this close last night, and then I just sort of chickened out.
Por eso me acobardé.
That's why I lost heart.
Claro, ya nadie viene a la tienda porque creen que me acobardé con el letrero.
Sure, no-one's coming in to the shop, because they think I've shrimped on the sign. OK.
¡Claro, que me acobardé!
Well, of course I flinched.
Pero vi esa mirada en su ojos, esa mirada tan dura de "sé lo has hecho", y me acobardé.
But I saw that look in her eye, that steely "I know what you've done" look, and I folded.
Le prometí a mi papá uno de mis riñones pero me acobardé en el último minuto y lo abandoné en su lecho de muerte.
I promised my dad one of my kidneys... but I chickened out at the last minute and left him on his deathbed.
Quise hacerlo, pero cada vez que iba a tratar de sacarlo, de alguna manera, yo... tan solo me acobardé.
I... I meant to, and then every time I went to go bring it up, I just sort of, like...
Uniendo la acción a la palabra, se arrodilló y comenzó a orar, hablando a su Salvador con tal sencillez de corazón que me acobardé completamente.
She suited the action to the word, fell on her knees, and began to pray, talking to her Saviour in such a simple, childlike manner that completely unnerved me.
Iba a invitarla a salir, pero me acobardé.
I was going to ask her out, but I lost my nerve.
Me acobardé en la parada del bus.
I chickened out at the bus stop.
Palabra del día
la huella