me acaban de decir

Popularity
500+ learners.
Los doctores me acaban de decir que Max se encuentra bien.
The doctors just told me Max is okay.
No vas a creer lo que me acaban de decir.
You are not going to believe They have just told me what.
Acaban... me acaban de decir que fuera a la puerta lateral.
They just— they just told me to come in the side door.
Es lo que me acaban de decir.
That's what they just told me.
A mí me acaban de decir lo mismo.
They've just told me the same.
Oigan, chicos, me acaban de decir.
Hey, guys, I just got word.
De hecho, me acaban de decir que ni siquiera soy un miembro de verdad.
In fact, I was just told I'm not even a member.
¿Podrían decirle lo que me acaban de decir?
Could you tell her what you just told me?
Me acaban de decir que el Fiscal General está muy satisfecho.
I've just heard that the attorney general is very pleased.
Me acaban de decir de que Paige no nos acompañará.
I just got word that paige will not be joining us.
Me acaban de decir de que Paige no nos acompañará.
I just got word that Paige will not be joining us.
¡Me acaban de decir que eso es un alley oop!
I'm just being told that this is called an alley oop!
Me acaban de decir que debo traer mi propio equipo.
I've just been told that I have to bring my own equipment.
Me acaban de decir te tengo un espresso doble.
I just said I got you a double espresso.
Me acaban de decir que no se despertará.
They just told me she's not gonna wake up.
Me acaban de decir que los emparejamientos se han completado.
I've just been told the matchups are complete.
Me acaban de decir que tampoco soy Smash Williams.
I've just been told I'm not Smash Williams either.
Berg: Me acaban de decir ir a hacerlo y lo hice .
They just told me to go do it and I did it.
Me acaban de decir que Nikita está ahí.
I just got word Nikita was on the scene.
Me acaban de decir que Zaman sigue vivo.
Just got word Zaman is still alive.
Palabra del día
el aguacero