me acaba de llamar

Popularity
500+ learners.
Bueno, me acaba de llamar cuando necesite mi ayuda.
Well, just call me when you need my help.
La policía me acaba de llamar, y quieren hablar conmigo.
The police just called. They want to talk to me.
Creo que mi esposa me acaba de llamar distracción.
I think my wife just called me a distraction.
Sí. La cámara está aquí, porque me acaba de llamar Mike.
The camera is here, because I just called Mike.
Sharon, me acaba de llamar para decir que... es un mundo duro ..
Sharon, I just called to tell you... it's a tough world..
De hecho, su mamá me acaba de llamar esta mañana.
As a matter of fact, her mother just called me this morning.
No lo sé, pero alguien me acaba de llamar.
I don't know, but some guy just called back.
Y me acaba de llamar el agente.
And I just got a call from the agent.
La jefa del comité me acaba de llamar.
The head of the committee just called me.
¿Alguien me acaba de llamar un taxi?
Would someone just call me a cab?
Pero me acaba de llamar Sr. Koufax, ¿verdad?
You just called me Mr. Koufax, didn't you?
Mi amigo pulmonologo me acaba de llamar.
My pulmonologist friend just got back to me.
La profesora de arte me acaba de llamar y cambió de parecer.
That art professor just called me and she changed her mind.
Mira, la señora Lockwood me acaba de llamar, asustada.
Look, mrs. lockwood just called me, freaking out.
Así que por favor, me acaba de llamar.
So please, just call me back.
A la orden, pero me acaba de llamar mi fuente.
You got it, but I just got a call from a source.
Usted no me acaba de llamar "hombre".
You did not just call me "man".
La hermana de Davis Goundry me acaba de llamar.
Davis Goundry's sister just called me.
Hola. Alec, Lee me acaba de llamar y me ha dejado un mensaje.
Alec, Lee just called and left me a message.
Sí, no, Paige me acaba de llamar.
Yeah, no, Paige just called me.
Palabra del día
el amanecer