mbd
- Ejemplos
Las exportaciones de petróleo de Iraq aumentaron en febrero a 2,8 mbd. | Oil exports from Iraq increased in February to 2.8 mbd. |
Evolución prevista del consumo de petróleo en varios países, 2005-2025 (mbd) | Projected trends in oil consumption in several countries, 2005-25 (million bbl/d) |
Se prevé que el consumo aumente en 60 mbd en 2015. | Consumption is forecast to increase by 60 mbd by 2015. |
Incluso con una tasa del 3,5%, la cifra sería de 8,1 mbd. | Even a rate of 3.5% would result in 8.1 million bbl/d. |
Hallar suficientes campos nuevos que produzcan más de 40 mbd parece una tarea imposible. | Finding enough new fields to produce more than 40 mbd seems an impossible task. |
En 2000 las importaciones fueron de apenas 1,9 mbd, equivalentes al 38% del consumo. | In 2000, imports accounted for barely 1.9 million bbl/d, equivalent to 38% of consumption. |
Para poner esto en perspectiva, el consumo mundial llega a 75 mbd (millones de barriles diarios). | To put this in perspective, world consumption now runs about 75 mbd (million barrels per day). |
Las estimaciones más bajas para 2010 (unos 7,5 mbd) parecen, a todas luces, muy conservadoras. | The lowest estimates for 2010 (around 7.5 million bbl/d) seem too cautious in any case. |
Por ejemplo, la demanda de petróleo se ha duplicado entre 1995 y 2005, cuando ha alcanzado 6,8 millones de barriles al día (mbd). | For example, oil demand doubled between 1995 and 2005, reaching 6.8 million barrels per day (bbl/d). |
Inclusive los campos iraquíes, explotados a fondo bajo un régimen político estable, rendirían solamente un máximo de 6 mbd. | Even the Iraqi fields, if fully developed under a stable regime, would yield only 6 mbd, tops. |
De hecho, es muy posible que el consumo supere los 7,5 mbd tan pronto como 2007 (Crédit Agricole, 2005, p. 9). | In fact, consumption could well exceed 7.5 million bbl/d as early as 2007 (Crédit Agricole, 2005, p. 9). |
Además, es altamente recomendable usar mbd=2 [2] porque codifica los macrobloques como no entrelazados en lugares donde no hay movimiento. | Also, using mbd=2 is strongly recommended [2] because it will encode macroblocks as non-interlaced in places where there is no motion. |
Acerca de los parámetros de codificado y la calidad: Solo porque yo recomiendo mbd=2 aquí no significa que deba ser usado siempre. | About encoding parameters and quality: Just because I recommend mbd=2 here does not mean it should not be used elsewhere. |
Por ende, las importaciones netas de petróleo estadounidenses disminuyeron desde 12,5 mbd en 2005 a casi la mitad, 6,3 mbd en 2013. | As a consequence, US net oil imports decreased from 12.5 mbd in 2005 to almost half, 6.3 mbd in 2013. |
La producción de crudo en Estados Unidos aumentó de un nivel bajo de 5 millones de barriles por día (mbd) en 2008 a más de 8 mbd en 2013. | Oil production in the United States increased from a low of 5 million barrels per day (mbd) in 2008 to over 8 mbd in 2013. |
Las posibilidades parecen mayores en la provincia occidental de Xinjiang, que las autoridades esperan que produzca 1 mbd a partir de 2008 (KPMG, 2005, p. 5). | Production gains seem most likely in the western province of Xinjiang, where authorities expect that 1 million bbl/d will be produced starting in 2008 (KPMG, 2005, p. 5). |
Suponiendo que el crecimiento del consumo de petróleo en 2004-2010 sea del 4% anual medio (fue del 7,6% en 2000-2004), la cifra en 2010 sería de 8,4 mbd. | Supposing that oil consumption grows at an average annual rate of 4% in 2004-2010 (it was 7.6% in 2000-2004), the 2010 figure would be 8.4 million bbl/d. |
Entre el resto de socios (Libia, Nigeria e Indonesia quedan fuera por distintos motivos), solo Irán aumentará su producción según este esquema, en un 2,26 por ciento, hasta 3,8 mbd. | Among the other partners (Libya, Nigeria, and Indonesia are out for different reasons), only Iran will increase its production under this scheme by 2.26 percent, until 3.8 mbd. |
Arabia Saudí se ha ofrecido a reducir su producción (en niveles récord superiores a los 10,6 mbd) hasta 350.000 barriles, por lo que todo lo demás deberá venir de reducciones de otros miembros. | Saudi Arabia has offered to reduce its production (in record levels above 10.6 mbd) up to 350,000 barrels, so everything else will have to come from reductions of other members. |
En términos generales, las estimaciones hechas en 2004 preveían una demanda de petróleo que podría rondar 7,5 mbd en 2010, 11 mbd en 2020 y 13 mbd en 2030. | In general, estimates made in 2004 suggested that oil demand could reach 7.5 million bbl/d in 2010, 11 million bbl/d in 2020 and 13 million bbl/d in 2030. |
