mbappe
- Ejemplos
Dani Alves, Kylian Mbappe and Lionel Messi were also selected. | Dani Alves, Kylian Mbappé y Lionel Messi también fueron seleccionados. |
If you look at France in Russia, everyone remembers Mbappe. | Si repasamos a Francia en Rusia, todo el mundo se acuerda de Mbappé. |
His football doesn't feature the dazzling flashes of Kylian Mbappe but he is a complete player. | Su fútbol no tiene los fogonazos deslumbrantes de Mbappé, pero es completísimo. |
If the best has to win the Ballon d'Or, give it to Mbappe. | Si el mejor tiene que ganar el Balón de Oro, entonces que se lo den a Mbappé. |
Mbappe will be there too because he is starting to carry the weight of a whole team. | Mbappé lo será, porque además también está empezando a asumir el peso de todo un equipo. |
But we have other great players too, and Kylian Mbappe is an absolute phenomenon. | Pero en el PSG, además de su enorme calidad, tenemos otros grandes jugadores. |
While Mbappe was the one who captured the attention of most, Griezmann dedicated himself to doing what was best for France at all times. | Mientras Mbappé llenaba el ojo del espectador, Griezmann se dedicó a hacer en cada momento lo que Francia necesitaba. |
The camera cuts briefly to Kylian Mbappe, the winner of the newly-formed Kopa award for the best young player, who looks at the host disbelievingly. | La cámara corta brevemente a Kylian Mbappe, el ganador del nuevo premio Kopa para el mejor jugador joven, que mira al anfitrión con incredulidad. |
Then, at 14 years old, came a visit to Real Madrid where the now-famous photo of a grinning Mbappe beside his idol Ronaldo was taken. | Luego, a los 14 años de edad, visitó el Real Madrid donde fue tomada la ahora famosa foto de un sonriente Mbappé junto a su ídolo Ronaldo. |
Mbappe, Paul Pogba, N'Golo Kante, Blaise Matuidi, Anthony Martial, Kingsley Coman and Algerian Riyad Mahrez were all either born, raised or had their footballing educations in the Ile-de-France. | Mbappé, Paul Pogba, N'Golo Kante, Blaise Matuidi, Anthony Martial, Kingsley Coman y el argelino Riyad Mahrez nacieron, se criaron o tuvieron su educación futbolística en Ile-de-France. |
There are five changes from last season with Buffon, Bonucci, Kroos, Iniesta and Neymar missing and in their places are De Gea, Varane, Kante, Hazard and Mbappe. | Con respeto a la temporada pasada hay cinco cambios. Salen Buffon, Bonucci, Kroos, Iniesta y Neymar y entrar en esos puestos De Gea, Varane, Kanté, Hazard y Mbappé. |
AS Monaco would like to congratulate the Blues, especially its 2017 French Champions Djibril Sidibe, Thomas Lemar, Benjamin Mendy and Kylian Mbappe, now World Cup champions. | El AS Monaco desea felicitar a les Bleus, y en particular a sus campeones de Francia en 2017, Djibril Sidibé, Thomas Lemar, Benjamin Mendy y Kylian Mbappé, ahora Campeones del Mundo. |
The midfielder's colleagues Kylian Mbappe, Antoine Griezmann and N'Golo Kante may also feel they deserve to be in the frame as Les Bleus have looked a powerful unit. | Los colegas del mediocampista, Kylian Mbappe, Antoine Griezmann y N'Golo Kante también merecen estar en la lista, ya que Les Bleus han demostrado su poderío en el terreno de juego mundialista. |
The prospect of an 8th national title for Paris Saint-Germain, gives Kylian Mbappe, Edison Cavani, Neymar, Jr and their teammates an attractive aim for the 2018-19 season. | La posibilidad de un octavo título nacional para Paris Saint-Germain, le da a Kylian Mbappe, Edison Cavani, Neymar, Jr y sus compa?eros de equipo un objetivo atractivo para la temporada 2018-19. |
Tweet LinkedIn AS Monaco would like to congratulate the Blues, especially its 2017 French Champions Djibril Sidibe, Thomas Lemar, Benjamin Mendy and Kylian Mbappe, now World Cup champions. | El AS Monaco desea felicitar a les Bleus, y en particular a sus campeones de Francia en 2017, Djibril Sidibé, Thomas Lemar, Benjamin Mendy y Kylian Mbappé, ahora Campeones del Mundo. |
Mbappe is the one of the three who is a special talent and can reach the level of Neymar, Messi or Ronaldo, but still lacks a little maturity and humility in his game. | Mbappé es de los tres quien tiene un talento especial y puede alcanzar el nivel de Neymar, Messi o Ronaldo, pero le falta aún un poco de madurez y humildad en su juego. |
In his early teens, Mbappe attended Clairefontaine—the French Football Federation's official academy—and had previously been on trial at English Premier League side Chelsea, who he even played a friendly for. | En su adolescencia, Mbappé asistió a Clairefontaine, la academia oficial de la Federación Francesa de Fútbol, y había sido previamente probado en el Chelsea de la Premier League inglesa, para quien incluso jugó un amistoso. |
Rafael van der Vaart won the inaugural award while playing for Ajax and the most recent winner in 2017 was Kylian Mbappe, the Paris Saint-Germain and France superstar. | El ganador de la primera edición (2003) fue Rafael van der Vaart cuando jugaba para el Ajax y el de la última (2017), fue Kylian Mbappe, la superestrella del Paris Saint-Germain y de la selección de Francia. |
Mbappe is a potential Ballon d'Or winner and Varane has been the best of the three with France, but Griezmann is always decisive for Atletico and more so for France in the past two years. | Mbappé es un potencial Balón de Oro, Varane ha sido el mejor de los tres con Francia, pero Griezmann es siempre determinante en el Atlético y en Francia cada vez más desde hace dos años. |
The Ballon d'Or is usually won by the player who is decisive in winning titles so I think that Griezmann is the one who deserves it the most out of the three, despite the phenomenon of Mbappe. | El Balón de Oro lo gana normalmente quien es decisivo para ganar títulos por lo que creo que Griezmann es quien más lo merece de los tres a pesar del fenómeno Mbappé. |
