mayoralty
- Ejemplos
There is no run on the mayoralty next year. | No habrá carrera por la alcaldía el año que viene. |
But two years later, she won the mayoralty. | Pero dos años después, ganó la alcaldía. |
In Mexico City, the PRD wins the mayoralty. | En el D.F., el PRD gana la gobernatura. |
In the summer every Saturday at the mayoralty - a free disco. | En verano cada sábado cerca de la alcaldía - la discoteca gratuita. |
In the summer every Saturday at the mayoralty - a free disco. | En verano cada sábado cerca de la alcaldГ a - la discoteca gratuita. |
His first and only employment was as Inspector of weights and measures under the mayoralty of Rodolfo Campo Soto. | Su primer y único empleo fue como inspector de pesos y medidas durante la Alcaldía de Rodolfo Campo Soto. |
Here the whole small town was built by employees of the Moscow mayoralty led by Jury Luzhkov. | Aquí la ciudad entera era construida por los empleados de la alcaldía De Moscú a la cabeza de Yury Luzhkov. |
Ledezma has had to work at improvised offices, because he is still being prevented from occupying the seat of the mayoralty. | Ledezma ha tenido que despachar desde unas improvisadas oficinas, pues sigue impedido de ocupar la sede de la alcaldía. |
During several years, mayoralty of Montevideo has spent a lot of effort on parks and squares care and improvement. | Desde hace ya varios años Montevideo ha puesto mucho esfuerzo en el cuidado y mejoramiento de parque y plazas. |
Alvaro Arzú, who turned the civic committee with which he had twice won the mayoralty into a party, did not need to depend on the bourgeoisie. | Naturalmente, Alvaro Arzú, que convirtió en partido el comité cívico con el que compitió en años anteriores para alcalde, no necesitaba apoyarse en la burguesía. |
He was part of the triumvirate which occupied the Cienfuegos mayoralty when President Carlos Manuel de Céspedes was deposed by the September 4, 1933 coup d'état. | Formó parte del triunvirato que ocupó la alcaldía de Cienfuegos al ser depuesto como Presidente de la República Carlos Manuel de Céspedes, tras los hechos del 4 de septiembre de 1933. |
September 9 was also election day for regional legislatures and the Moscow mayoralty, which may partially explain the extreme, heavy-handed actions of law enforcement during the protests. | En varias ocasiones, se filmó a oficiales de policía golpeando a manifestantes. El 9 de septiembre también fue día de elecciones de legislaturas regionales y de la alcaldía de Moscú. |
She just completed her first 100 days leading the mayoralty of Paris and Anne Hidalgo is about to make her first official visit to Spain next 10 and 11 July. | Acaba de cumplir sus primeros 100 días al frente de la Alcaldía de París y Anne Hidalgo se dispone a realizar su primera visita oficial a España los próximos 10 y 11 de julio. |
The electoral seat par excellence, breadbasket of the popular vote, is at risk for the first time in more than two decades, as is the mayoralty of the Madrid Community. | El feudo electoral por excelencia, el incontestable granero de voto popular, corre peligro por primera vez en más de dos décadas, más la alcaldía que el gobierno de la Comunidad. |
A museographic and museological sample of the history and background of the electrical club can be appreciated in the museum, thanks to the mayoralty, that gave a space in the aforementioned building. | Una muestra museográfica y museológica de la historia y trayectoria del club eléctrico se podrá apreciar en las salas del museo, gracias a la alcadía, que cedió un espacio en el antes mencionado edificio. |
Between 1 January and 30 October 2006 the mayoralty of the Chisinau municipality considered 124 preliminary declarations requesting authorization of assemblies, out of which 95 declarations were authorized. | Durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de octubre de 2006, la Alcaldía de la municipalidad de Chisinau examinó 124 notificaciones en que se pedía autorización para celebrar reuniones. |
Then it occurred to us that Birmingham's mayoralty election was coming up in March, and we speedily decided to postpone action until after election day. | Entonces caímos en la cuenta de que los comicios para la elección de alcalde en Birmingham estaban señalados para el mes de marzo, y decidimos rápidamente posponer la acción hasta el día siguiente al de las elecciones. |
A museographic and museological sample of the history and background of the electrical club can be appreciated in the museum, thanks to the mayoralty, that gave a space in the aforementioned building. | Una muestra museográfica y museológica de la historia y trayectoria del club eléctrico se podrá apreciar en las salas del museo, gracias a la alcadía, que cedió un espacio en el antes mencionado edificio. (D) |
Around the same time, Ahn was reported to be a candidate for the Seoul mayoralty in October's by-election, but he decided instead to give his public support to independent candidate Park Won-soon. | Por la misma época, se dijo que Ahn sería candidato a la alcaldía de Seúl en las elecciones parciales de octubre, pero, en cambio, decidió dar su apoyo público al candidato independiente, Park Won-soon. |
In the hall 'San Fernando' the former 'Antecabildo Alto' and at present used as the hall of visits of the mayoralty, a sketch of Murillo can be contemplated within other paintings decorating it. | En la Sala San Fernando, antiguo Antecabildo Alto y actualmente destinada a sala de visitas de la Alcaldía, podemos contemplar, entre los cuadros que la decoran, un boceto de Murillo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!