The Commission has compared those with similar maturities and conditions. | La Comisión los ha comparado con vencimientos y condiciones similares. |
How to diversify across loans with different maturities on Mintos? | ¿Cómo puedo diversificar entre préstamos con diferentes periodos de vencimiento en Mintos? |
Some brokers offer even options with shorter maturities of only 30 seconds. | Algunos brokers ofrecen incluso opciones con vencimientos más cortos de solo 30 segundos. |
Long maturities and a high voltage features of these special batteries. | Vencimientos largos y unas altas características de tensión de estas baterías especiales. |
Chart I: Upcoming maturities of Russian sovereign debt (in USD million) | Gráfico I: Próximos vencimientos de deuda soberana rusa (en millones de USD) |
It is particularly suitable in cases of adequate to high maturities. | Está perfectamente adaptada a los casos de maduración correcta a elevada. |
Corporate borrowers from emerging markets have lengthened their debt maturities. | Los prestatarios corporativos de los mercados emergentes han ampliado el vencimiento de su deuda. |
Now we have all of our debt maturities refinanced for the next two years. | Ahora tenemos todos los vencimientos de deuda refinanciados para los próximos dos años. |
The calculations for these indicators are based on interest rate maturities. | Los cálculos de estos indicadores se basan en vencimientos y tipos de interés contractuales. |
The calculations for these indicators are based on contractual maturities and interest rates. | Los cálculos de estos indicadores se basan en vencimientos y tipos de interés contractuales. |
Up to $200 million in financing, with typical maturities of between 5 to 15 years. | Hasta US$200 millones en financiamiento, con vencimientos entre 5 y 15 años. |
Generally, guaranteed loans have maturities of 12 months and are renewable. | Por lo general, los préstamos con garantía vencen a los 12 meses y son renovables. |
The post-financing can be systematic (for all maturities) or one-off, at the customer's request. | La postfinanciación puede ser sistemática (para todos los vencimientos) o puntual a solicitud del cliente. |
The Bank controls its liquidity by balancing asset and liability maturities. | El Banco controla su liquidez a través del calce de vencimientos de activos y pasivos. |
Mexico is also able to issue debt with much longer maturities. | México también está en la posición de emitir bonos con vencimiento a largo plazo. |
All maturities A. | Todos los vencimientos A. |
Flexibility: possibility of making successive deposits with different maturities each time, from 1 to 365 days. | Flexibilidad: posibilidad de realizar sucesivas imposiciones a distintos vencimientos cada vez, desde 1 hasta 365 días. |
Term Loans: loan structures and packages with a variety of maturities and payment alternatives. | Préstamos a Término: estructuras y paquetes crediticios con variedad de vencimientos y alternativas de pago. |
A simple way to achieve this is by investing in loans with different maturities. | Una forma sencilla de lograr este objetivo es invertir en préstamos con diferentes periodos de vencimiento. |
Flexibility: possibility of carrying out successive deposits to different maturities every time, from 1 until 365 days. | Flexibilidad: posibilidad de realizar sucesivas imposiciones a distintos vencimientos cada vez, desde 1 hasta 365 días. |
