matter of fact

It's a matter of fact that Hamelin lost its children.
Es un hecho que Hamelin perdio a sus niños
It is a matter of fact that nobody could deny.
Es un hecho que nadie puede negar.
As a matter of fact, this is gonna be Gribbletastic.
Como cuestión de hecho, esto va a ser Gribbletastic.
The opposite is true, as a matter of fact.
Lo contrario es la verdad, como una cuestión de hecho.
As a matter of fact, Morrison's never had a wife.
Como cuestión de hecho, Morrison nunca tuvo una esposa.
Since I've had any vacation, as a matter of fact?
¿Desde que he tenido vacaciones, como una cuestión de hecho?
As a matter of fact, we can help Sam.
Como una cuestión de hecho, podemos ayudar a Sam.
As a matter of fact, something did come for you.
Como cuestión de hecho, algo he venido para usted.
Oh, uh, yeah, as a matter of fact, it is.
Oh, uh, sí, como una cuestión de hecho, lo es.
As a matter of fact, there she is right now.
Como cuestión de hecho, allí está ella ahora mismo.
As a matter of fact, forget the painting thing, too.
Como cuestión de hecho, olvidar la cosa pintura, también.
Yeah, as a matter of fact, I am in a bar.
Sí, como una cuestión de hecho, estoy en un bar.
As a matter of fact, they don't use computers.
Como cuestión de hecho, ellos no usan los ordenadores.
To him it is simply a matter of fact.
Para él es simplemente un asunto de hecho.
As a matter of fact, Mr. Matthews claimed that...
Como cuestión de hecho, el Sr. Matthews dijo que...
As a matter of fact, anyone can become an incredible archer.
Como una cuestión de hecho, cualquiera puede convertirse en un arquero increíble.
As a matter of fact, why should I kiss you?
Como cuestión de hecho, ¿por qué debo darte un beso?
As a matter of fact, I'm here to stop you.
Como cuestión de hecho, estoy aquí para detenerte.
As a matter of fact, don't mind if I do.
Como cuestion de hecho, no me importa si hago.
As a matter of fact, just a couple weeks ago,
Como cuestión de hecho, hace solo un par de semanas,
Palabra del día
el tema