matrimonio arreglado

Popularity
500+ learners.
No hay peor matrimonio arreglado o, forzado.
There is no arranged or worse marriage, forced.
Fue un matrimonio arreglado.
It was just an arrangement.
¿O fue un matrimonio arreglado?
Was it for love? Arranged?
Cuando conocí a Ji Ah, dejó claro que necesitaba un matrimonio arreglado.
When I first met Ji Ah, she made it clear that she needed to marry a person from a an arranged match.
Ese matrimonio arreglado por los padres se realiza con el pretexto de obligar al agresor a ofrecer un refugio y hacerse cargo de las necesidades de la víctima y del niño por nacer.
Such a marriage is arranged by the parents on the pretext of forcing the aggressor to provide board and lodging and to look after both the victim and any child that is born.
Es un matrimonio arreglado, no una promesa del corazón.
It's an arranged marriage, not a promise from the heart.
En esa vida que teníamos un matrimonio arreglado, Krishna.
In that life we had an arranged marriage, Krishna.
Como muchos clientes, está atrapado en un matrimonio arreglado.
Like so many clients he's trapped in an arranged marriage.
Ella me entregó la tarjeta de su matrimonio arreglado.
She handed me the card to her arranged marriage.
No puedo creer que hayas optado por un matrimonio arreglado.
I can't believe you're opting for an arranged marriage.
¿Qué clase de persona está de acuerdo con un matrimonio arreglado?
What kind of person agrees to an arranged marriage?
Se gustan libres. No hay peor matrimonio arreglado o, forzado.
They like unconstrained. There is no arranged or worse marriage, forced.
Así que no puedo acceder a un matrimonio arreglado.
So I can't agree to an arranged marriage.
Mia no puede ser feliz con la idea de un matrimonio arreglado.
Mia cannot possibly be happy with the idea of an arranged marriage.
Cuando ella rompió su matrimonio arreglado, yo.
When she broke off her arranged marriage, me.
No parecía del tipo que termina en un matrimonio arreglado.
She didn´t seem the sort to end up in an arranged marriage.
A ver si podemos cancelar el matrimonio arreglado.
See if we can get the arranged marriage called off.
Es un matrimonio arreglado, no me digas que estaba enamorado de ella.
It's an arranged marriage, don't tell me he's in love with her.
¿Tiene algún problema con un matrimonio arreglado?
You have a problem with an arranged marriage?
Porque es un matrimonio arreglado, no por amor.
Because it's an arranged marriage, not a love marriage.
Palabra del día
suficiente