The matings are preceded by an almost aggressive ritual. | Los apareamientos están precedidos por un ritual casi agresivo. |
The likelihood of any future matings is reduced considerably. | La probabilidad de tales apareamientos en el futuro, es reducida considerablemente. |
Primatologist John Mitani, quoted by Dráuzio Varela, witnessed 179 matings: 88% of which were rapes. | El primatólogo John Mitani, citado por Draúzilo Varela, testimonió 179 aparejamientos: estupro en el 88% de ellos. |
The exhibition matings and also the vocalizations accompanying them are shorter than the reproductive ones. | Los acoplamientos de exhibición y las vocalizaciones que los acompañan son mas breves que aquellos reproductivos. |
The inbreeding coefficient on 5 generations should be maximum 2.5% in average on all the matings done. | El coeficiente de consanguinidad para 5 generaciones debería ser como máximo una media del 2,5% en todos los cruces realizados. |
For sterile F1 individuals, the total number of matings and the duration of the mating period are reported. | Se comunicarán el número total de apareamientos y la duración del período de apareamiento de los individuos estériles F1. |
Inbreeding: Don't make individual matings between cats that are related more closely than cousins (maximum approximately 6.25% on 4-5 generations)! | Consanguinidad: No realices cruces entre individuos que estén emparentados de forma más cercana que primos (¡el máximo debe ser de aproximadamente un 6.25% en 4-5 generaciones!) |
The number of matings following treatment is governed by the treatment schedule and should ensure that all treated germ cell stages are sampled. | El número de apareamientos tras el tratamiento dependerá del programa de administración, y garantizará la obtención de muestras de todos los estadios de las células embrionarias tratadas. |
When such matings take place between the lower or inferior strata, creativity is diminished, as is shown by the present-day peoples of southern India. | Cuando estos apareamientos ocurren entre las capas inferiores o más bajas, la creatividad disminuye, tal como se indica en los pueblos de hoy día en el sur de la India. |
The later-day in-marriage mores were tremendously influenced by the traditions of the violet race, in which, at first, matings were, perforce, between brother and sister. | Las costumbres más recientes de endogamia estuvieron enormemente influidas por las tradiciones de la raza violeta en la cual, al principio, los apareamientos eran forzosamente entre hermano y hermana. |
But there is an important point in using matings like described, to keep the genetic variation high and thus avoid inbreeding problems and health problems related to that. | Sin embargo, hay un motivo importante para hacer fecundaciones como las descritas: Mantener la diversidad genética alta y, por tanto, evitar problemas de consanguinidad y salud inherentes. |
The number of matings following treatment is governed by the treatment schedule and should ensure that all germ cell stages are sampled after treatment. | El número de apareamientos tras el tratamiento dependerá del programa de tratamiento, y garantizará la obtención de muestras de todos los estadios de células embrionarias tras el tratamiento. |
When such matings take place between the lower or inferior strata, creativity is diminished, as is shown by the present-day peoples of southern India. | Cuando estos emparejamientos tienen lugar entre los estratos inferiores o más bajos, la creatividad disminuye, tal como se puede observar en los pueblos de hoy en día del sur de la India. |
The later-day in-marriage mores were tremendously influenced by the traditions of the violet race, in which, at first, matings were, perforce, between brother and sister. | Las costumbres endogámicas más recientes sufrieron la enorme influencia de las tradiciones de la raza violeta, en la que los emparejamientos se producían al principio, forzosamente, entre hermanos y hermanas. |
The later-day in-marriage mores were tremendously influenced by the traditions of the violet race, in which, at first, matings were, perforce, between brother and sister. | Las costumbres posteriores sobre este tipo de matrimonio se vieron enormemente influenciadas por las tradiciones de la raza violeta, en las cuales, al principio, los emparejamientos se hacían, forzosamente, entre hermano y hermana. |
The selection scheme involves the use, in the programmed matings, of the best bulls tested in performance test and the best cows, with the greatest possible use of artificial insemination. | El esquema de selección implica el uso, en los apareamientos programados, de los mejores toros probados en la prueba de rendimiento y de las mejores vacas, con el mayor uso posible de la inseminación artificial. |
Pre-implantation loss can be calculated as a discrepancy between the number of corpora lutea and the number of implants or as a reduction in the average number of implants per uterus in comparison with control matings. | Tales pérdidas pueden calcularse a modo de diferencias entre el número de cuerpos lúteos y el de implantes, o de reducción del número medio de implantes por hembra en relación con los apareamientos de control. |
For analysis of uterine contents, the mean number of living and dead implants of normal matings and the individual numbers of living and dead implants for each mating of F1 translocation carriers are reported. | En cuanto al análisis del contenido uterino, se harán constar el número medio de implantes vivos y muertos producto de apareamientos normales, y el de implantes vivos y muertos de cada apareamiento de portadores de translocación. |
The matings take place even before, but the development of the oöcytes begins in December inside the body of the mother. | Los apareamientos ocurren incluso antes, pero el desarrollo de los ovocitos comienza en diciembre en el cuerpo de la madre. |
Matings were carried out for several successive generations, between breeding stock of the same generation chosen in priority to maintain the origins represented in the foundation generation. | Los apareamientos se llevaron a cabo durante varias generaciones sucesivas, entre el pie de cría de la misma generación elegida en prioridad para mantener los orígenes representados en la generación de fundación. |
