Resultados posibles:
matizar
Hoy la asamblea ha manifestado su confor- midad con las líneas y contenidos que se recogen en ese texto, aunque varios hermanos han manifestado todavía su deseo de que se maticen expresiones o se recojan con más precisión algunos elementos. | Today the assembly expressed agreement with the general lines and contents of the text, although some Brothers still wanted to nuance some expressions or to summarise some elements more precisely. |
Por ahora, la integración de los inmigrantes que proceden de países más pobres que España se produce en la zona baja de la estructura ocupacional y también del prestigio social, sin apenas figuras relevantes que maticen este panorama de escaso protagonismo público. | For now, the integration of immigrants hailing from countries poorer than Spain takes place in the lower reaches of the occupational and social hierarchy, with an almost complete absence of high-profile figures to offset this lack of public protagonism. |
Necesitamos, por lo tanto, análisis que maticen más los usos potenciales y los recipientes sospechosos. | We therefore need more discriminating analyses with regard to the potential uses and the dubiousness of the recipients. |
Es preciso que estas disposiciones contemplen amplias excepciones para los servicios públicos – y que no se maticen a través del criterio de la necesidad y otros requisitos favorables a los mercados y sesgados en favor de los proveedores de servicios mundiales. | Broad exceptions to public services must be made under these provisions–and not be qualified by necessity tests and other pro-market requirements biased towards global service providers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!