matia
- Ejemplos
Garaje cerrado en el centro de la c/ matia. | Enclosed garage in the centre of the c/ matia. |
Garaje cerrado en el centro de la c/ matia, junto a la playa de ondarreta. | Enclosed garage in the centre of the c/ matia, beside the beach of ondarreta. |
Trabajo de manera independiente y estoy disponible las 24 horas. tincer, la laguna, Santa Cruz, los majuelos, la weiler, san matia taco.. Los idiomas que hablo son Castellano,. | I work independently and am available 24 hours a day. tincer, laguna, Santa Cruz, the majuelos, the weiler, san matia taco. Languages are Spoken Castellano,. |
Directora científica en Matia Instituto Gerontológico (San Sebastián) | Scientific Director at Matia Gerontology Institute (San Sebastián) |
En centro neurálgico del barrio es la calle Matia. | Calle Matia is the nerve centre of this neighbourhood. |
La calle Matia es la vidilla del barrio del Antigua, llena de comercios locales, bares y restaurantes. | Calle Matia is the soul of Antigua, home to a host of local shops, bars and restaurants. |
En la reunión celebrada el 7 de noviembre, la Conferencia eligió Presidente por aclamación al Sr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, de Uganda. | At its meeting, on 7 November, the Conference elected by acclamation Matia Mulumba Semakula Kiwanuka of Uganda as President. |
Sr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka (Uganda), es elegido por aclamación Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión). | H. E. Mr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka (Uganda) was elected as Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) by acclamation. |
Tiene ahora la palabra al Embajador Francis Butagira, representante de Uganda, quien hablará en nombre del Embajador Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, Presidente de la Primera Comisión durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | I now call on Ambassador Francis Butagira, the representative of Uganda, who will speak on behalf of Ambassador Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, Chairman of the First Committee during the fifty-seventh session of the General Assembly. |
Mi delegación da las gracias a su predecesor, el Sr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, Embajador y Representante Permanente de Uganda, y a los miembros de la Mesa saliente por haber dirigido la labor de esta Comisión con tanta eficacia. | My delegation is also grateful to your predecessor, Mr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, Ambassador and Permanent Representative of Uganda, and to the members of the outgoing Bureau for having guided the Committee's work so skillfully. |
Después cambia su grupo de trabajo: Piero Cassano (que viene del grupo Matia Bazar) en la música, Adelio Cogliati (hoy siegue siendo su autor) en la letra y Celso Valli en las adaptaciones. | In the meantime, his working team changes: Piero Cassano (having left the group Matia Bazar) composing music, Adelio Cogliati (to this day his main author) writing lyrics and Celso Valli (who still works with him) doing arrangements. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución 56/509, de 8 de julio de 2002, el Excelentísimo Señor Matia Mulumba Semakula Kiwanuka (Uganda) es elegido por aclamación Presidente de la Primera Comisión para el quincuagésimo séptimo período de sesiones. | In accordance with paragraph 3 of resolution 56/509 of 8 July 2002, H.E. Mr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka (Uganda) was elected as Chairman of the First Committee for the fifty-seventh session by acclamation. |
Paris Matía (Director y coordinador del equipo de trabajo. | Mock-ups: Paris Matía (Team director and coordinator. |
Paris Matía (Director y coordinador del equipo de trabajo. | Paris Matía (Team director and coordinator. |
Y hasta hemos tropezado con un Matía de Echeurtegui Saez, 1.616, apellido que NO existe en euskera. | Evan we have found documents about Matia de Echeurtegui Saez, 1.616, a name that does NOT exist in euzkera. |
Hagamos de la Matia un verdadero puente de unión croata. | Let's make Matica a real bridge of Croatian unity. |
La última parte añadida al edificio es la Palazzina della meridiana, en estilo neoclásico, comisionadaa finales del siglo XVIII a Gasparre Matia Paoletti y Pasquale Poccianti por Pietro Leopoldo. | At the end of the 18th century, Pietro Leopoldo commissioned Gaspare Maria Paoletti and Pasquale Poccianti to build the Palazzina della Meridiana, the last part added to the building. |
Piso de tres habitaciones Donostia-San Sebastian (4 camas) situado a 5 min a pie de la playa de Ondarreta (5 min del centro en bus) en la calle Matia del Barrio del Antiguo. | Three bedroom Donostia-San Sebastian (4 beds) located 5 min walk from the beach Ondarreta (5 minutes from downtown by bus) Matia street of the Old Quarter. |
