masse
The regime must be confronted independently, radically and en masse. | El régimen debe ser confrontado independientemente, radicalmente y en masa. |
But now the population has turned en masse against him. | Pero ahora la población se ha vuelto en masa contra él. |
And you can promote individually, in groups or en masse. | Y podrá promoverse individualmente, en grupos o masivamente. |
Ukrainians have begun to leave the country en masse. | Los ucranianos han comenzado a abandonar el país en masa. |
Apertifs consumed en masse display their owners on the grass. | Aperitivos consumidos en masa exponen sus dueños sobre la hierba. |
Our coming en masse is the culmination of your present journey. | Nuestra llegada en masa es la culminación de su viaje presente. |
Our coming en masse is the culmination of your present journey. | Nuestra llegada en masa es la culminación de su viaje actual. |
Perhaps you should start distributing some masks en masse. | Tal vez usted debería comenzar a distribuir algunas máscaras en masa. |
As a result, workers abandoned the unions en masse. | Como resultado, los trabajadores abandonaron los sindicatos en masa. |
Today, however, they are fleeing the region en masse. | Hoy, sin embargo, huyen de la región en masa. |
On the 5th of May, the Catalan government resigned en masse. | El 5 de Mayo, el gobierno catalán renunció en masa. |
Four days later the police arrived en masse. | Cuatro días después la policía llegó en masa. |
Rohingya Muslims are fleeing en masse from Myanmar to Bangladesh. | Los musulmanes rohingyas estaban huyendo en masa de Myanmar a Bangladés. |
En masse WE can SEE the change that has taken place. | En masa NOSOTROS podemos ver el cambio que ha tenido lugar. |
The request and acceptance occur en masse as part of the ritual. | La solicitud y la aceptación ocurren en masa como parte del ritual. |
Find out if there are bounces happening en masse in those other regions. | Averigüe si hay rebotes en masa en las otras regiones. |
In the case of pandemics, animals are commonly slaughtered en masse. | En caso de pandemia, los animales son normalmente sacrificados de forma masiva. |
Today with Sahaja Meditation, Self-realization is possible en masse. | Hoy con la meditación Sahaja, la Realización del Ser es posible en masa. |
You don't go to the churches en masse to confess your sins. | No acudís en masa a las iglesias a confesar vuestros pecados. |
Anti-Semitic inscriptions began to appear en masse in the Kiev subway. | Las inscripciones antisemitas comenzaron a aparecer en masa en el metro de Kiev. |
