masiado
- Ejemplos
Eso era de masiado para mí, y me uní a ellos. | That was too much for me and I joined them. |
¡Los dirigentes del nacionalsocialismo hablan y escriben de masiado! | The leaders of National-Socialism talk and write too much! |
Solamente comentó que me había dormido de masiado pronto. | His sole comment was that I had fallen asleep too soon. |
Los trabajadores se hallan demasiado cansados, abatidos y descontentos. | The labourers are too tired, heavy and grumbling. |
¡Eliana es de masiado lista y escurridiza! | Eliana is way too clever and elusive! |
Es de masiado tarde para eso, doctora. | It's too late for that, Doctor |
Cristián: ¡Pero Car los! ¿No cre es que es de masiado? | Cristián: But Car los! Don't you think that it's too much? |
Si están de masiado desprestigiados en sus antiguos lugares de trabajo, hay que darles uno nuevo. | If they are too compromised for their old work, they must be given new work. |
Si su bebé está sudando o está húmedo al dormir, su bebé se está calentando de- masiado. | If your baby is sweating or is damp during sleep, your baby is getting too hot. |
¿De- masiado tiempo libre? | Too much leisure time? |
Intentó volcarla, pero pesaba de masiado y se hallaba incrustada en el suelo. Pugnó y resopló hasta empezar a sudar. | He attempted to turn it over but it was too heavy and too deeply imbedded in the ground. |
Argüí que me interesaba oír sus opiniones porque llegar a formular las mías requeriría de masiado tiempo, y no sabía cómo proceder. | I argued that I was interested in hearing his opinions because it would take me too long to arrive at my own, and I did not know how to proceed. |
Cada uno de estos cerros parece tener en sí algo especial, ninguno es demasiado alto, son duros en un clima que es duro, parecen esculpidos por una explosión. | All these hills seem to have something special to each one of them, none of them is too high, they are hard in a hard climate, they seem to be sculptured and exploding. |
Al mismo tiempo, a escala nacional, las ratios de déficit y de deuda pública siguieron siendo, en muchos casos, de- masiado elevadas, habida cuenta de los desafíos planteados por el enveje- cimiento de la población. | At the same time, at the national level, government deficit and debt ratios in many cases remained too high, considering the challenges arising from ageing populations. |
En tercer lugar, es necesario que la república no sea de masiado pequeña en cuanto a población se refiere; que tenga una población no inferior, sino superior, pongamos por caso, a un millón de habitantes. | Thirdly, the republic must not have too small a population; it should have a population of, say, not less but more than a million, at least. |
En tercer lugar, es necesario que la república no sea de masiado pequeña en cuanto a población se refiere; que tenga una población no inferior, sino superior, pongamos por caso, a un millón de habitantes. | Thirdly, the republic must not have too small a population; it should have a population of, say, not less but more than a million, at least. Why? |
Cierta influencia, una palabra, un gesto le hacen cambiar a uno el patrón del hábito, pero no demasiado. | Some influence, a word, a gesture, makes one change the pattern of habit but not very much. |
