- Ejemplos
Conoce la programación con los esperados conciertos de fiestas, desfiles, mascletás y fuegos artificiales, ofrendas y un sinfín de actividades que te encantarán. | Check out the programme of the eagerly-awaited festival concerts, parades, firecrackers and fireworks, flower offerings and countless activities that you'll love. |
Del 1 al 19 de marzo, Valencia empieza a celebrar sus fiestas de Fallas con los espectaculares castillos de fuegos artificiales y las tradicionales mascletás. | Valencia opens these festivities with spectacular fireworks and traditional mascletás. Fallas start on 1 of March and ending on 19 March. |
Cada día miles de personas se reunirán en los alrededores de la céntrica plaza alicantina para disfrutar del fuerte sonido y el ritmo de las explosiones de los potentes petardos (mascletás). | Thousands of people will gather around the central Alicante square to enjoy the loud sound and rhythm of the explosions of this powerful firecracker display (mascletás). |
De esto modo, decenas de barracas son levantadas en diferentes zonas de la capital alicantina, y la música, los fuegos artificiales y las mascletás no cesan durante la jornada de festividad de hogueras. | Dozens of marquees are put up in different areas of the Alicante Capital and music, fireworks and mascletás (pyrotechnic firecrackers) do not stop throughout the days of the bonfire celebration. |
¿Buscas un hostal en Valencia? Las fallas se inician el 15 de marzo hasta el 19 de marzo en Valencia (España), donde podrás disfrutar de grandes fuegos artificiales, mascletás y la Ofrenda. | Are you looking for a hostel in Valencia?Fallas starts 15th March until 19th March in Valencia (Spain) when you can enjoy great fireworks, mascletás (daylight fireworks) and Ofrenda. |
También son importantes las Ofrendas de flores a la Virgen del Remedio (22 de junio), el Desfile Internacional de Folclore (23 de junio) y los fuegos artificiales o mascletás desafío (20 al 24 de junio). | Also important are the Flower Offerings to Our Lady of Remedy (22nd of June), the International Folklore Parade (23rd of June) and the mascletás or fireworks challenge (20th-24th of June). |
El centro de la ciudad de Benidorm vuelve a transformarse en un colorido escenario que brillará por sí solo entre sus originales pasacalles, sus simbólicas mascletás, el sonido de las bandas musicales, sus emotivos desfiles y su peculiar y característico olor a pólvora. | Benidorm's town centre again transforms into a colourful scenario that shines, with its original parades, the symbolic mascletás (firecrackers), the sound of the bands, the emotional parades and the peculiar and characteristic smell of gunpowder. |
Aunque los actos más importantes se celebran durante la semana del 19, Valencia prepara el ambiente festivo desde el 1 de marzo con las mascletás, las exhibiciones pirotécnicas que tienen lugar todos los días a las 14.00 horas en la Plaza del Ayuntamiento. | Although the most important events are held during the week beginning on the 19th, Valencia starts preparing the festivities on 1 March with the mascletás, the firework displays held every day at 2 pm at the Plaza del Ayuntamiento. |
Además de ver estos increíbles monumentos, escuchará sobre diferentes aspectos de esta festividad, por ejemplo, la ofrenda, los disfraces de seda, nuestra Virgen, las Mascletas (espectáculos de fuegos artificiales). | Besides seeing these amazing monuments, you will hear about different aspects of this festivity, for example, the offering, the silk costumes, our Virgen, the Mascletas (fireworks shows). |
Durante la fiesta se realiza la bendición de mascotas y toda clase de animales, en la que el fuego es también el protagonista con mascletás, fuegos artificiales y hogueras. | During the festival all types of pets are blessed, this is followed by mascletás, fireworks bonfires, music, parades and traditional food. |
