masa informe
- Ejemplos
Aquella masa informe es entonces increíblemente radioactiva, y ahora tienes agua encima de ella. | That blob is incredibly radioactive, and now you have water on top of it. |
Algunas se sentaban, otras caían de rodillas antes de tumbarse y desaparecer conformando una masa informe y desfigurada. | Some of them were sitting down, others were falling down of knees before falling down and to be eliminated shaping a formless and disfigured mass. |
Sin embargo, con la ingente cantidad de material que voy acumulando, con toda esa masa informe pero moldeable, a lo largo del tiempo pretendo ir creando formas diversas a las que intentaré insuflar espíritu y sentido. | Nevertheless, the enormous quantity of material I accumulate, with all that shapeless but malleable mass, I pretend, with the passing of time, to create different forms to which I will try to instil spirit and sense. |
La masa informe se había convertido en una línea de jinetes galopando hacia la aldea. | The shapeless mass had turned into a line of horsemen galloping toward the village. |
Esto es una masa informe. | This is a formless mass. |
Las cosas se forjan a partir de una pieza de metal, que simplemente modifica una masa informe. | Forged things are made from one piece of metal, you simply modifies a shapeless mass. |
El sonido se alargó un momento antes de que un golpe de Fosuko dejase su cabeza como una masa informe. | The sound carried for only a moment before a swing from Fosuko left its head a pulpy mass. |
Beton (gerollt) es una elegante pieza en la cual una lona blanca plegada envuelve una masa informe de hormigón. | Beton (gerollt) [Concrete (rolled)] is an elegant piece in which a shapeless mass of concrete is draped in folds of white canvas. |
Llevo más de un mes afanándome en remover la masa informe de imágenes que llevo haciendo desde hace tantos años ya. | It's more than a month that I keep labouring at removing the formless mass of images I have taken for so many years already. |
La democracia no es una anarquía; un pueblo democrático no es una masa informe, sometida a sus pulsiones; se dota de reglas para actuar. | Democracy is not anarchy, a democratic people is not a formless mass, obedient to its impulses, it gives itself rules of action. |
Lo que había sido una estatua se convirtió en una masa informe de piedra en manos de Nahiri, y luego en un cuerpo de ocho lados triangulares con bordes definidos. | What had been a statue became a formless mass of stone under Nahiri's hands, then eight triangular sides with sharp edges. |
Este tipo de galaxia tiene el aspecto de una masa informe, redondeada, sin estructuras aparentes, como sí tienen los fascinantes brazos espirales de nuestra galaxia. | This type of galaxy appears as a round, shapeless blob with no apparent structures, such as the awesome spiral arms of our galaxy. |
Los pobres, tal y como los ve el proyecto EdC, no son una masa informe de necesitados a los que deberíamos ayudar para salvar nuestra consciencia. | The poor as they appear in the EOC project are not an indistinct mass of needy to be helped in order to save our consciences. |
Si en vez de tener una sociedad como masa informe tenemos individuos que tienen una formación, con un buen caldo de cultivo educacional y pedagógico, tendremos una mejor sociedad. | If instead of society as a shapeless mass we have individuals who are trained, with a good stock of educational and pedagogical culture, we'd have a better society. |
No hubo respuesta; pero surgió un miembro, de entre la masa informe, que estirándose llegó hasta donde se encontraba Ralibar Vooz al pie de la charca. | There was no sound in answer; but out of the lumpy mass there grew a member that stretched and lengthened tovrard Ralibar Vopz where he stood waiting on the pool's margin. |
Simplemente demostrando comprensión por lo que quieren, sin demandar nada por ello, tiene una utilidad per se, puesto que confirma a cada uno que no es una simple partícula de una masa informe. | Even just demonstrating an understanding of what they want, without making any associated request, is useful, in that it confirms to each person that she's not just another particle in an undifferentiated mass. |
Sin embargo, han aparecido nuevas clases que desdibujan el sentido de pertenencia al proletariado, y dicho proletariado no ha destrozado a la burguesía, más bien al contrario, se ha mimetizado en una masa informe llamada clase media. | Nevertheless, there are new classes that blur the sense of belonging to the proletariat, y dicho proletariado no ha destrozado a la burguesía, quite the contrary, It has been mimicked in a shapeless mass called middle class. |
La lengua adánica de una ciudad futura que Giron encarna en el volumen colectivo de un racimo semi-humano, seres inconclusos cuyo perfil individualizado de infantes y adultos no alcanza a distinguirlos ni separarlos de la masa informe que los aglutina y los constituye como ente reunido. | The Adamic language of a future city that Giron embodies in the collective volume of a semi-human cluster: unfinished creatures whose individualized outline of children and adults fails to distinguish or separate them from the amorphous mass that coalesces and constitutes them as an assembled entity. |
El edificio había quedado reducido a una masa informe de ruinas calcinadas. | The building had been reduced to a shapeless mass of charred rubble. |
