mas tanto
- Ejemplos
Sin embargo, es necesario hacer más tanto en el terreno como en las sedes. | However, more needs to be done both in the field and at Headquarters. |
Desde ropa de baile, ropa de deporte, complementos y más tanto para hombre como para mujer. | From dancewear, sportswear, accessories and more for both men and women. |
A partir de ese momento, del encuentro con el cordero de la Abramovic, no pudimos soportar más tanto Arte Contemporáneo. | From that moment of encounter with the lamb Abramovic, we could not stand much contemporary art. |
A lo largo de los años, percibimos que no hay más tanto prejuicio en relación a la Doctrina Espírita. | We have realized along the years that the Spiritist Doctrine is no longer the object of much prejudice. |
Esta vez obtuve medio punto más tanto en rápidas como a ciegas y anoté el mismo desastroso -5 en blitz. | This time I scored half a point better in both rapids and blindfold and scored the same disastrous -5 in blitz. |
Adicionalmente, el estudiante debe obtener una calificación final de 70 ó más tanto en conocimientos de las artes de lenguaje como en matemáticas. | In addition, a student must earn a final grade of 70 or above in both language arts and mathematics. |
Estos agentes no gubernamentales están interviniendo cada vez más tanto en las actividades de movilización de recursos como en la prestación directa de servicios sociales. | These non-governmental actors are becoming more active in both resource mobilization and the direct provision of social services. |
Esta marca da un paso más tanto en sofisticación como en precio, no obstante, todavía es razonable: encontré un jumper estupendo a €36,00. | This brand is another step up in both sophistication and price, however it is still reasonable, I found a fabulous jumper for €36.00. |
A través de esta herramienta se puede rastrear la ubicación de un dispositivo y sus llamadas, mensajes, fotos, archivos multimedia y más tanto para dispositivos Android como iOS. | Through it one can track a device's location and its call, messages, photos, media files, and more for Android as well as iOS devices. |
Pero con el reclutamiento de estudiantes universitarios de deportes, el proceso es mucho más en profundidad, y requiere una participación mucho más tanto del atleta y la escuela. | But with college sports recruiting, the process is much more in depth, and requires a lot more participation from both the athlete and the school. |
En contraste con instalaciones de fibra no armada con innerduct o conduit, el uso de cable armado puede reducir los costos de instalación hasta en un 50% o más tanto para materiales como para mano de obra. | Compared to the installation of non-armored fiber with separate innerduct or conduit, the use of armored cable can cut installation costs by up to 50% or more for both materials and labor. |
En contraste con instalaciones de fibra no armada con innerduct o conduit, el uso de cable armado puede reducir los costos de instalación hasta en un 50% o más tanto para materiales como para mano de obra. | Compared to the installation of non-armoured fibre with separate inner duct or conduit, the use of armoured cable can cut installation costs by up to 50 per cent or more for both materials and labour. |
Perdona, es que no aguanto más tanto sufrimiento. | Sorry, but I can't stand so much suffering. |
Ya no aguanto más tanto esperar. | I can't stand it any longer, this waiting. |
Giacomo Coustellier impresionando una vez más tanto en el calentamiento como durante la competición con su poder habitual. | Giacomo Coustellier impressed once again in the warm-up and during the competition with his legendary power. |
Los humedales costeros prestan varios servicios más tanto a la población local y no local. | Coastal wetlands provide a number of other services for the people, both locally and further afield. |
Algunos recordarán a PACONUODM-7 como la reunión que podría haber logrado más tanto a nivel sustantivo como procesal. | Some will regard UNICPOLOS-7 as a meeting that could have achieved more, both substantively and procedurally. |
Mi maestro espiritual dijo a sus discípulos que deberían hacer dos veces más tanto como el hizo. | My spiritual master, Srila Prabhupada, said his disciples should do twice as much as he did. |
¿Quién puede aguantar más tanto tiempo, ahora pueden pre-Navidad Apontas NIEVE&GLOW entrada Salón, en 9. | Who can stand it no longer so long, can now pre-Christmas Apontas SNOW&GLOW login Lounge, on 9. |
Actualmente tienen 3.500 títulos en su biblioteca y están activamente en el proceso de adquirir más tanto como sea posible. | Currently they have 3,500 titles in their library and are actively in the process of acquiring as many as possible. |
