mas si cabe
- Ejemplos
Trocadero Arena también ofrece veladas especiales con música en vivo para ¡realzar aún más si cabe su experiencia culinaria! | Trocadero Arena also offers special evenings with live music to enhance your dining experience even further! |
Las emisiones de gases de efecto invernadero siguen aumentado, lo cual eleva más si cabe la presión sobre el medio ambiente. | Global greenhouse gas emissions continue to increase, putting further pressure on the environment. |
Se trata de una cantidad elevada para un país como Egipto, más si cabe para webs independientes. | This is a large sum in Egypt, much more than independent websites can afford. |
Cultura y arte para todos los bolsillos, es lo que ofrece Madrid durante todo el año y más si cabe en estas fechas. | Culture and art for all pockets, is what Madrid offers throughout the year and even more at this time. |
Los Estados miembros deben esforzarse más si cabe para que el mercado interior se convierta en algo de lo que se beneficien todos los ciudadanos europeos. | The Member States must do even more for the internal market to become something which benefits all Europeans. |
Más allá de los diferentes tipos de publicidad, los medios de comunicación innovadores ponen en marcha otras vías de ingreso que se alejan más si cabe de los modelos tradicionales. | Beyond the different types of advertising, media innovators set up other revenue streams that depart even more from the traditional models. |
Además, los agricultores aumentan su demanda de agua para riego, lo cual eleva más si cabe la demanda de combustible para la generación de electricidad e impulsa los precios de la energía. | In addition, farmers increase their water demand for irrigation purposes, which further increases the fuel demand for power generation and drives up energy prices. |
Schrader fomenta la asociación y colaboración con nuestros clientes del sector de los repuestos y fabricantes de equipos originales y en nuestra propia empresa para descubrir y definir más si cabe las nuevas oportunidades. | Schrader encourages partnership and collaboration with our OEM and aftermarket customers and within our own company to further define and discover new opportunities. |
Para aplicarlo, hará falta ampliar los mandatos de mantenimiento de la paz, algo que no siempre está justificado, y aumentar aún más si cabe el presupuesto de mantenimiento de la paz, en vez de optimizarlo. | That will require the expansion of peacekeeping mandates, which is not always warranted, and an even further increase in the peacekeeping budget, rather than its optimization. |
Al mismo tiempo en un futuro muy próximo vamos a ser capaces de conocer la capacidad implantatoria del embrión estudiando las sustancias que produce durante su cultivo optimizando más si cabe la posibilidad de embarazo transfiriendo un único embrión. | At the same time, in the near future we will be able to determine the embryo's implantation capacity by studying the substances that it produces during its culture and improving even more the chances of pregnancy after transferring one single embryo. |
El diferente uso de los materiales en espacios interiores y exteriores acentúa más si cabe ese gran espacio central que puede abrirse al exterior, cuando las grandes alas de la cubierta se desplegan hasta coronar los 24 metros de altura que alcanza el proyecto. | The different use of materials in indoor and outdoor spaces emphasizes more that large central space which can be opened to the outside, when the large roof wings are deployed until reaching the 24 meters height reached by the project. |
La ultima versión de esta exitosa y fenomenal carabina eleva el rendimiento deportivo a un mas si cabe. | The latest version of this successful and phenomenally airgun takes the performance to the next level. |
Roosevelt Díaz:Siempre lo he sido pero ahora más si cabe. | Roosevelt Díaz:I have always been so, but more now if that is possible. |
Este año Eurobrico apoya, más si cabe, la figura del Agente Comercial. | This year Eurobrico supports, more if possible, the figure of the agent commercial. |
Más si cabe, cuanto que no hay un diferencial deprecioentre asistida y autoservicio. | More so, As no differential price between assisted and self-service. |
Más si cabe, cuanto que no hay un diferencial deprecioentre asistida y autoservicio. | More so, As no differential price entre asistida y autoservicio. |
Sí, el BCE puede rebajar más si cabe las tasas libres de riesgo. | Yes the ECB can likely drive risk-free rates even lower. |
Usted lo apreciará aún más si cabe cuando se deleite con la recreación. | You'll appreciate that fact even more when you revel in recreation. |
El dólar podría apreciarse más si cabe, pero ya ha experimentado un movimiento considerable. | The dollar may strengthen further, but it has already had a substantial move. |
La piratería amenaza con desestabilizar aún más si cabe una zona crónicamente inestable del mundo. | Piracy threatens to further destabilise an already chronically unstable part of the world. |
