mas que mi vida

Popularity
500+ learners.
Mas que mi vida, que si me voy contigo.
Well more than my life will if I leave with you.
Pero esto, esto vale más que mi vida.
But this, this is worth more than my life.
Y eso complicaba mucho más que mi vida personal.
And that complicated more than just my personal life.
Pero supongo que valen más que mi vida para él.
But I guess it's worth more to him than my life.
Hay cosas que valoro más que mi vida.
There are some things I value more than my life.
Vale más que mi vida o la tuya.
It is worth more than my life or yours.
Julia significa más que mi vida para mí.
Julia means more to me than my life.
Esto significa más que mi vida, Martin.
It means more than my life, Martin.
Pero creo que vale la pena para él más que mi vida.
But I guess it's worth more to him than my life.
Le debo mucho más que mi vida.
I owe him much more than my life.
Le debo mucho más que mi vida.
I owe him a great deal more than my life.
Me encanta Sissi más que mi vida.
I love Sissi more than my life.
Le debo más que mi vida.
I owe him more than my life.
Te debo más que mi vida.
I owe you more than my life.
Le debo más que mi vida.
I owe you more than my life.
Quería ser como tú más que mi vida.
I wanted to be you more than breathe.
Satisfacen plenamente mi vida; ciertamente, ¡son más que mi vida!
They are so fulfilling to my life–indeed, they are more than my life!
Saber la respuesta me ha costado algo que valoro más que mi vida.
Knowing the answer has cost me something I value more than my own life.
Quería ser como tú más que mi vida.
I wanted to be you more than breathe.
Más que mi vida.
More than my life.
Palabra del día
el saltamontes