mas cafe

Popularity
500+ learners.
Tu no vendes más café en este tren, ¿lo entiendes?
You must not sell coffee on this train anymore, got it?
Y los mexicanos también están bebiendo más café de alta calidad.
And Mexicans are drinking more high-quality coffee, too.
No tendrás que preparar más café por el resto de tu vida.
You don't need to be making lattes for the rest of your life.
Voy a buscar más café helado.
I'm gonna get some more iced coffee.
Según hacer sabores calibrados, más café y menos ginseng.
According to make calibrated flavors, more coffee and less ginseng.
Sí, y no más café o nitratos para usted.
Yes, and no more coffee or nitrates for you.
No podemos tener más café visiones y sueños de pescado.
We can't have any more coffee visions and fish dreams.
Primero, quiero más café y un sandwich de pollo.
First, I want some more coffee and a chicken sandwich.
Dejá eso ahora y andá a comprar más café.
Leave that now and go and buy some more coffee.
Consígueme una copia de esto y tráeme más café.
Get me a copy of this and find some more coffee.
Voy a preguntarle al rey si quiere más café.
I'm going to ask the king if he wants some coffee.
Un poco más café aquí y será simétrico.
Some more coffee here and it'll be symmetrical.
Preguntó si queriamos más café, he dicho que sí.
She asked if we wanted more coffee and I said yes.
Necesito aceptar que no habrá más café gratis.
I need to accept that there's no more free coffee.
Será mejor que consigas más café para mantenerte despierto.
Hmm, you better get more coffee to stay awake.
¿Le apetece a usted o a su padre más café?
Would you or your dad like some more coffee?
Voy a ver si quiere más café.
I'm gonna go see if he wants more coffee.
Podríamos tomar más café, ver una película.
We could have some coffee, watch a movie.
Necesito aceptar que no habrá más café gratis.
I need to accept... that there's no more free coffee.
Esa es la señal para que vaya por más café.
Oh, I guess that's my cue to get more coffee.
Palabra del día
abajo