más bonita

Popularity
500+ learners.
Voy a ser la chica mas bonita del baile.
I'm gonna be the prettiest girl in the ball.
Estás mas bonita hoy de lo que nunca has estado.
You're prettier today than you've ever been.
Yo solamente necesito saber si ella es mas bonita que yo.
I just really need to know if she's prettier than me.
Bueno, si que eres la mas bonita aquí.
Well, you are the prettiest one here.
Solo tengo dos boletos, y la señora tiene una sonrisa mas bonita.
I only got 2 ducats, and the lady has a nicer smile.
Tu crees que ella es mas bonita que yo.
You think she's prettier than me.
Creo que es la mas bonita procesión que he visto nunca .
I think that's the nicest procession I've ever seen.
No podrías soportar el hecho que yo fuera mas bonita que tú.
You just couldn't stand the fact that i was prettier than you.
Tu eres mucho mas bonita que ella.
You are so much prettier than her.
Apuesto a que me veo mas bonita ahora.
I bet I'm looking pretty good to you right now.
¡Eso es la cosa mas bonita que nadie me ha dado!
That's, like, the nicest thing anyone's ever gotten me!
Que es la cosa mas bonita y hermosa que haya visto jamás.
That's pretty much the cutest thing I've ever seen.
Es usted la modelo mas bonita que vi.
You are the best model I saw.
La vietnamita mas bonita que he visto.
The prettiest Vietnamese I've ever seen.
Soy la mas bonita aquí.
I am the prettiest one here.
SCP-137: ¡Soy una princesa! ¡Soy la princesa mas bonita en el mundo entero!
SCP-137: I am a princess!I am the prettiest princess in the whole world!
Ella es mucho mas bonita usted ha dicho.
Well, she's a lot prettier than you described her, Will.
Escuche... ella quiere ser mas bonita, ¿Cierto?
She wants to be prettier, right?
¿Por qué, porque es mas bonita?
Why? Because it's nicer?
no tan bonita como va a ser cuando la lleve la mas bonita de todas.
Not as pretty as it's going to be when it's worn by the prettiest one of all.
Palabra del día
salir del cascarón