mas amigo

Popularity
500+ learners.
Claire dijo que ya no puedo ser más amigo tuyo.
Claire said I can't be friends with you anymore.
Te conozco de antes y soy más amigo tuyo.
I knew you before and am closer to you.
Aquél terrible evento podría ser el punto de partida para un mundo más amigo.
That dreadful event could be the starting point to a friendlier world.
Al contrario, llegó a ser incluso más amigo.
On the contrary, you became even friendlier
A lo largo del curso, podrás explorar vías para hacer que tu colegio sea más amigo de los derechos humanos.
Through the course, you can explore pathways to making your school more human rights friendly.
Kennedy no era más amigo genuino de los trabajadores agrícolas que Obama (el Deportador en Jefe) es amigo de los inmigrantes.
Kennedy was no more a genuine friend of farmworkers than Obama (the Deporter-in-Chief) is a friend of immigrants.
El Parlamento Europeo debe ser amigo de la Comisión, pero más amigo de la verdad y de los ciudadanos europeos.
The European Parliament must be a friend of the Commission, but a friend of the truth and Europe's citizens even more.
Este curso te animará a explorar ámbitos de tu vida escolar en los que puedes actuar para hacer que tu colegio sea más amigo de los derechos humanos.
The course will encourage you to explore areas of your school life where you can take action to make your school more human rights friendly.
Es más amigo de lo que tú eres, Scott.
He's more of a friend then you are, Scott.
Bueno, yo soy más amigo de Ted que tú.
Well, I'm better friends with Ted than you are.
Bueno, supongo que yo soy más amigo que tú.
Well, I guess I'm more friend than you.
Mike es más amigo mío que tuyo, ¿verdad, Mike?
Mike's my friend more than yours, aren't you, Mike?
Desde luego, ahora él no será más amigo nuestro.
Of course, he won't be friends with us anymore now.
Mike es más amigo mío que tuyo, ¿verdad, Mike?
Mike's my friend more than yours, aren't you, Mike?
Bueno, supongo que soy más amigo de Robin que tú.
Well, I guess I'm just better friends with her than you are.
Y tú eres más amigo que nadie de Zen.
And you're Zen's friend as much as anyone is.
Es más amigo que cualquiera de aquí.
I found him more of a friend than anyone here.
Ya no necesita eso más amigo mío.
You don't need any More of that, my friend.
Hoy he sido más amigo tuyo de lo que imaginas.
I was being your friend today. More than you'd care to know.
Para empezar, el magnífico V10 ha sido reemplazado por un V8 más amigo del oso polar.
For starters, the magnificent V10 has been replaced by a more polar bear-friendly V8.
Palabra del día
el amanecer