Martes de Carnaval
- Ejemplos
El siguiente martes, Martes de Carnaval, es marcadamente familiar y rituales de la cha'lla son ofrecidas en todo lado, donde el alcohol es vertido sobre los bienes materiales para invocar proteccion y bendiciones. | The next day, Shrove Tuesday, is marked by family reunions and cha'lla libations, in which alcohol is sprinkled over worldly goods to invoke a blessing. |
No es martes de carnaval, No es día de inauguracion. | It's not Mardi Gras. It's not Opening Day. |
Tradicional fiesta que se realiza desde el martes de carnaval hasta el siguiente domingo en cada barrio. | Traditional feast that takes place from Tuesday until Sunday in each neighborhood. |
Desfiles de carrozas son solo dos, domingo y martes de carnaval, pero la diversión está garantizada. | Parades of floats are only two, Sunday and Shrove Tuesday, but the fun is guaranteed. |
Desde sus orígenes son programados dos desfiles, uno el domingo y otro el martes de carnaval (para despedir el festejo). | Two parades are scheduled, one on Sunday and another on Mardi Gras (to close the celebration). |
Esta es la idea general del martes de carnaval, carnaval, Mardi Gras o Carnestoltes, como sea que elijas llamarlo. | This is the whole idea of the Barcelona Carnival, Mardi Gras or Carnestoltes - whatever you may choose to call it. |
Este año decidí viajar a Oaxaca para el martes de carnaval y ser testigo de esta comparsa con mis propios ojos. | This year I decided to make a trip to Oaxaca during carnival week and witness this parade with my own eyes. |
Aunque hay desfiles hasta el martes de carnaval, el día grande es el domingo, cuando cada comparsa presenta sus nuevos disfraces. | Although parades continue until Shrove Tuesday, the big day is Sunday, when the carnival groups (comparsas) present their new costumes. |
Desfile del exterminio: este es el momento más emblemático del Carnaval de Sitges y se produce por la noche del martes de carnaval. | Extermination Parade: this is the most representative event of Sitges Carnival and takes place on the night of Carnival Tuesday. |
El martes de carnaval es una fecha conocida por los cristianos de todo el mundo y se celebra cuarenta días antes del domingo de Pascua. | Throughout the world, Ash Wednesday is a date known by Christians to fall forty working days before Easter Sunday. |
Su desfile por las calles del pueblo el martes de carnaval es uno de los puntos estelares del carnaval en las aldeas al sur de Innsbruck. | The parade runs through the village on Shrove Tuesday and is a true highlight of carnival celebrations in the southern holiday villages. |
El martes de carnaval, la localidad se convierte en escenario de una ancestral representación protagonizada por la persecución, apresamiento y quema del mítico bandido Miel Otxin. | On Shrove Tuesday the village turns into the scene of an ancestral representation featuring the hunting down, catching and burning of the mythical bandit Miel Otxin. |
Al día siguiente, martes de carnaval, está marcada por las reuniones familiares y libaciones de challa, en la que el alcohol se rocía sobre los bienes terrenales para invocar una bendición. | The next day, Shrove Tuesday, is marked by family reunions and challa libations, in which alcohol is sprinkled over worldly goods to invoke a blessing. |
Las tres murgas ganadoras actuarán para todo el mundo una vez finalizado el entierro de la sardina, que se lleva a cabo cada martes de carnaval en el Barrio de San Roque. | The three, winning music troupes will perform for everyone at the burial of the sardine on Shrove Tuesday in the San Roque neighbourhood. |
Y después, claro está, el martes de carnaval, en el que se puede ver como los más jóvenes, y no tan jóvenes, se disfrazan de los más imaginativos y decorativos disfraces. | Afterwards, on Shrove Tuesday, carnaval day, you can see the young and the not so young, dress up and disguise themselves in imaginative fancy- dress costumes. |
Oristano es tan conocido, sin embargo, es su fiesta más famosa: el Sartiglia, un caballo de carrusel fabuloso y colorido de origen medieval que se celebra el último domingo y martes de carnaval. | Why Oristano is so well known, however, is its most famous party: the Sartiglia, a fabulous and colorful carousel horse of medieval origin which is held on the last Sunday and last Tuesday of Carnival. |
Descripción:Tradicionalmente corre el martes de carnaval todos tipos Lötschental envuelven en pieles de ovejas y con máscaras puestas a través de las aldeas a los espíritus y a ahuyentar el invierno fuera del valle. | Description:Traditionally run on Shrove Tuesday all guys in the Lötschental wrapped in sheep skins and with masks on through the villages to the spirits and to chase away the winter out of the Valley. |
La Legenda Major refiere que, durante la noche del martes de carnaval, mientras el pueblo festejaba por las calles, Catalina oraba encerrada en su habitación. | The depiction reflects the version of the event reported in the Legenda Major: during the night of Shrove Tuesday, while in the streets the people were celebrating Carnival, Catherine, closed up in her room, was deep in prayer. |
Un ejemplo perfecto de esto sería el Martes de carnaval. | A perfect example of this would be Shrove Tuesday. |
Este festival checo, Martes de Carnaval tiene lugar en febrero. | This Czech Mardi Gras festival takes place in February. |
