marry a man

Popularity
500+ learners.
Not to marry a man for lack of money
No casarse con un hombre por falta de dinero
You can't let her marry a man like that.
No puedes dejar que se case con un hombre así.
But why would you want to marry a man like this?
Pero ¿por qué quieres casarte con un hombre así?
When you marry a man, he's your man!
Cuando te casas con un hombre, ¡él es tu hombre!
I marry a man and he acts like a woman?
¿Me caso con un hombre que actúa como una mujer?
She had to marry a man from the south.
Tenía que casarse con un hombre del sur.
Some women got to marry a man to keep him.
Algunas mujeres tienen que casarse para tener a un hombre.
You think she can marry a man like that?
¿Crees que puede casarse con un hombre así?
I'll never marry a man who works for the company!
¡Nunca me casaré con un hombre que trabaje en la compañía!
You marry a man with $300 million, you ain't cooking.
Se casan con un hombre con $300 millones, No cocinan.
You can't marry a man you just met.
No puedes casarte con un hombre que acabas de conocer.
Tomorrow she'll marry a man she does not know.
Mañana se casará con un hombre que no conoce.
Would you want your daughter to marry a man like you?
¿Querría que su hija se casara con un hombre como usted?
Well, you did marry a man of mystery.
Bueno, te has casado con un hombre misterioso.
You'd never marry a man before you slept with him?
¿No te casarías con alguien sin antes dormir con él?
I'd love to marry a man like you.
Me encantaría casarme con un hombre como usted.
You cannot marry a man without a title.
No puedes casarte con un hombre sin título.
No, she can't marry a man she doesn't really love.
No, no puede casarse con un hombre al que no quiere.
Now he tells me he's gonna marry a man.
Ahora dice que se casará con un hombre.
Fine. You can't marry a man you just met.
No puedes casarte con un hombre que acabas de conocer.
Palabra del día
brillante