married with children
- Ejemplos
All were married with children; most were in their thirties. | Todos eran casados y con hijos; la mayoría estaba en la treintena. |
Gender balanced much more, older, educated, married with children. | Mucho más equilibrio de géneros, mayores, educados, casados y con hijos. |
You two are married with children. | Ustedes dos están casados con hijos. |
Do you think that I didn´t know that you were married with children? | ¿Crees que no sabía que estabas casado y con hijos? |
Both of them are married with children, actually. | Pero en realidad ambos están casados y tienen hijos. |
I'm 50 and married with children. | Tengo 50 años, casada y con hijos. |
She is married with children from her second marriage. | Está casada y tiene dos hijos y una hija de su segundo matrimonio. |
You say he's married with children? | ¿Dice que se casó y que tiene hijos? |
She's happily married with children. | Está felizmente casada y tiene hijos. |
I'm married with children. | Estoy casado y con hijos. |
She's married with children. | Está casada, tiene niños. |
He's married with children. | Está casado y tiene hijos. |
A spiritual contemporary author, Irish James Haggerty, married with children, tries to go beyond. | Un autor espiritual contemporáneo, el irlandés James Haggerty, casado y padre de familia, intenta ir más lejos. |
Marcos is married with children and has recently welcomed a granddaughter into his family. | Marcos está casado, tiene tres hijos y recientemente ha dado la bienvenida a su familia a una nieta. |
It was commonplace for young people still in their teens to be working full-time and married with children. | Era normal que los jóvenes en su adolescencia trabajaran a tiempo completo, se casaran y tuvieran hijos. |
If you are married with children, your partner and dependents can be included under your contributions Register for health care. | Si está casado y tiene hijos, su pareja y miembros dependientes pueden incluirse en su contribución a la seguridad social. |
Christoph Probst was the only member of the White Rose who was married with children, so the others tried to protect him. | Christoph Probst era el único miembro de La Rosa Blanca que estaba casado y tenía hijos, de modo que los demás trataron de protegerlo. |
Many of the women are married with children, and they say the hardest part of their deployment was being kept away from their children. | Muchas de ellas son casadas con hijos, y dicen que lo más difícil de su misión es estar separadas de sus niños. |
If you are an introverted, married with children, computer programmer, be careful when the psychic lets you know to bring along for any visit to paris in a few days. | Si usted es un introvertido, casado y con hijos, programador informático, tener cuidado cuando el psíquico le permite saber que traer para cualquier visita a París en pocos días. |
Fig. 12 A. Evaluation of occlusion Fig 12 B. Evaluation of cervical approach Clinical case 2. A 60-year-old male, married with children, from the Dept. of Artigas, Uruguay. | Fig. 12 A. Control de oclusión Fig 12 B. Control abordaje cervical Caso clínico 2 Hombre de 60 años, casado con hijos, proveniente del Depto. de Artigas, Uruguay. |
