marls
Presente para el sujetohe/shedel verbomarl.

marl

The lithological types observed are dolomites, marls and limestone.
Los tipos litológicos observados son dolomías, calizas y margas.
The soils are mostly red and brown on debris, calcareous marls and basalts.
Tierras predominantemente rojo y marrón de escombros, margas calcáreas y basalto.
The soils are mostly red and brown on debris, calcareous marls and basalts.
Suelo Tierras predominantemente rojo y marrón de escombros, margas calcáreas y basalto.
Some of these projections peek from the marls, recalling a disturbing little shark fin.
Alguno de esos salientes asoman entre las margas, recordando un poco la inquietante aleta dorsal de los tiburones.
Tertiary materials are identified in three formations in the reservoir area: polygenic conglomerates, biocalcarenites and white marls.
Por lo que respecta a los materiales terciarios, se identifican tres formaciones en el área de embalse: conglomerados poligénicos, biocalcarenitas y margas blancas.
Calcareous materials: A large surface area within the basin is formed by carbonaceous materials including limestone, dolomites and marls.
Unidad de Carbonatos: Una amplia superficie de la cuenca está formada por materiales carbonáticos que pueden ser de composición caliza, dolomítica o margosa.
This is the specific case of iron oxides, so abundant in coarse sands of soils developed on limestone rocks, dolomites and marls.
Este es el caso concreto de los óxidos de hierro, tan abundantes en las arenas gruesas de suelos desarrollados sobre rocas calizas, dolomias y margas.
The materials of the valley that we find when approaching Fenollet are clearly mostly calcareous, with a predominance of marls and marly.
Los materiales del valle que nos aproxima a Fenollet son evidentemente calcáreos, en su mayor parte, con un cierto predominio de margas y margocalizas.
The basin rests, almost completely, on materials belonging to the External Sub-Baetic, mostly on Albian marls, marlaceous limestone and sandstone.
El vaso se encuentra, casi en su totalidad, sobre materiales del Subbético Externo, mayoritariamente sobre las margas, margocalizas y areniscas del Albiense.
Unlike the ridge, these hills are formed of very soft rocks, marls, which are easily eroded by torrential rain and ice.
Al contrario que el farallón, estas colinas han sido modeladas en rocas muy blandas, las margas, que las lluvias torrenciales y el hielo erosionan con facilidad.
Its vineyards, 16 hectares, are located on the banks of the Ebro, in varied terrain and soils that combine clay, marls and fine sandstones.
Sus viñas, un total 16 hectáreas, están situadas en el margen del Ebro, en terrenos accidentados y variados que combinan suelos arcillosos, margas y areniscas finas.
These Triassic marls appear frequently as an inlier between the outcrops of the newer strata, dislocated and, to a certain extent, displaced from their original location.
Estas margas del Trías aparecen con frecuencia en ventana entre los jirones de las capas de edad posterior, dislocadas y más o menos desplazadas de su yacimiento original.
Limestones and marls were deposited at the bottom of this sea, and these now form part of the landscape around Plan and give us information about this lost world.
En el fondo de este mar se depositaron las calizas y margas que hoy forman parte del paisaje en torno a Plan y que nos dan información sobre este mundo perdido.
On other occasions, the transformation is totally developed within the initial material. This is the case of the replacement of calcite by haematite observed in soils developed on Triassic marls.
En otras ocasiones la transformación se encuentra totalmente desarrollada ya dentro del material inicial, éste es el caso del reemplazamiento de hematites a calcita observada en suelos desarrollados sobre margas triásicas.
The post-orogenic nature of these marls determines an arrangement that is not so much structurally affected even though they have been subject to neotectonic readjustments still happening nowadays in this region.
El carácter postorogénico de estas margas determina una disposición estructuralmente poco perturbada de las formaciones a pesar de haber sido afectadas por estos reajustes neotectónicos existentes en la región hasta la actualidad.
Looking to the right (south) and left (north), we can see a succession of peaks; these are the result of the presence of turbidites, with their alternation of hard sandstones and soft marls.
Desde aquí, mirando a derecha (sur) e izquierda (norte) vemos una sucesión de altos, originados por la presencia de turbiditas, con su alternancia de areniscas duras y margas blandas.
Two alternating types of rocks are present in turbidites: marls, which erode easily when they are not protected by vegetation, creating a landscape full of gullies, and sandstones, which are more resistant.
En una turbidita alternan dos tipos de rocas: las margas, que se erosionan con facilidad cuando no están protegidas por la vegetación, generando un paisaje de cárcavas; y las areniscas, más resistentes.
The main types of original materials in which this phenomenon can occur are clays, claystones, lutites, marls, slates and schists, and they may also be present in soils developed over alluvial and colluvial deposits.
Los principales tipos de materiales originales en los que puede presentarse este fenómeno son arcillas, arcillitas, lutitas, margas, pizarras y esquistos, y también pueden estar presentes en suelos desarrollados sobre depósitos aluviales y coluviales.
As we approach the end of the promenade, we come to new alternation of greyisch marls and limestones with some interbedded sandstones on the lower part (Tereñes Formation), which at that time represented a low coastal area, very rich in muds.
Al final del paseo encontramos una nueva alternancia de margas y calizas grisáceas con alguna intercalación de areniscas hacia la parte baja (Formación Tereñes) que representó en su momento una zona costera baja y muy rica en fangos.
The climb to the mountain of Santa Fe starts at the highest part of Fenollet traveling over limestone, moving on to pass over marls and dolomites of ocher colors. See Figure 9: Mountain Fenollet and Santa Fe.
La subida a la montaña de Santa Fe comienza a la altura de Fenollet sobre calizas, para pasar posteriormente a discurrir sobre margas y dolomías de colores ocres Ver Foto 9: Fenollet y la Montaña de Santa Fe.
Palabra del día
permitirse