marion

Thanks to me, marion won the game.
Gracias a mí, Marlon ganó el juego.
Thanks to me, marion won the game.
Gracias a mi, Marlon ganó el juego.
I mean, what's marion gonna say?
Quiero decir, ¿qué va a decir Marion?
He and marion they're like best friends.
El y Marion son como mejores amigos.
All right, marion, let's go.
Muy bien, Marion, vamos.
More importantly, marion has already made it clear That she does not want this surgery.
Y lo que es más importante, Marion ha dejado muy claro que no quiere esta cirugía
It's not as nice as my place with marion, but, you know, I like it.
No es tan bonita como la casa que tengo con Marion, ¿pero sabes? Me gusta.
For once in your life, Marion, do the right thing.
Por una vez en tu vida, Marion, haz lo correcto.
My sister saw Marion having coffee with some guy.
Mi hermana vio a Marion tomando café con un tipo.
Connecting to the civic values, Marion studied letters and philosophy.
Conectar a los valores cívicos, Marion estudió Letras y filosofía.
And if there was a Marion Hughes, where is she?
Y si había una Marian Hughes, ¿dónde está?
Info Photos Marion Heinzelmann hasn't published any photos yet.
Info Fotos Marion Heinzelmann no ha publicado ninguna foto todavía.
It is also the county seat of the Marion County.
También es el asiento de condado del Condado de Marion.
Eveline's parents were called Arthur Shaw and Marion Ada Manning.
Los padres de Eveline se llamaban Arthur Shaw y Marion Ada Manning.
Like Marion and Brad, many people with phobias do not get help.
Como Marion y Brad, muchas personas con fobias no obtienen ayuda.
Marion Cotillard becomes the muse for the LadyDior bag.
Marion Cotillard se convierte en la musa del bolso LadyDior.
It's impossible to believe that his given name was Marion.
Es imposible creer que su nombre de pila fuera Marion.
Please get in touch with their contact Marion Pöschl.
Por favor, póngase en contacto con su contacto Marion Pöschl.
Please get in touch with his contact Marion Pöschl.
Por favor, póngase en contacto con su contacto Marion Pöschl.
Not even when you were in bed with Marion?
¿Ni siquiera cuando estaba en la cama con Marion? No
Palabra del día
la medianoche