marinan

The first one is located in Pazo de Mariñán (Bergondo).
El primero está situado en el pazo de Mariñán (Bergondo).
The course will be held at the Pazo de Mariñán on Thursday, 8th March.
El curso se impartirá en el Pazo de Mariñán el jueves, 8 de marzo.
The course is held at the Pazo de Mariñán 1 and December 2.
El curso se impartirá en el Pazo de Mariñán los días 1 y 2 de diciembre.
The Conferences that are being held in Mariñán have been focused on three types of extensive treatments: artificial wetlands, sand filters, and peat filters.
Las celebraciones estuvieron centradas en tres tipos de tratamientos extensivos: los humedales artificiales, los filtros de arena y filtros de turba.
There is a standing warrant for the arrest of Messrs. José Benicio Huenchunao Mariñan and Juan Ciriaco Millacheo Lican so that they will serve their aforementioned sentence.
Los señores José Benicio Huenchunao Mariñan y Juan Ciriaco Millacheo Lican, tienen una orden detención permanente en su contra a fin de que cumplan la mencionada condena.
We will resume the cleaning where it was left last year, near the Pazo de Mariñán, where we will remove some lorry wheels that are still there, and afterwards we will continue removing litter on the nearest reed bed.
Retomaremos la limpieza donde la dejamos el año pasado cerca del pazo de Mariñán, para retirar algunas ruedas de camión que aún quedan allí, para luego continuar cogiendo residuos por el juncal más próximo.
Palabra del día
la lápida