Resultados posibles:
marinar
Mariné ha creado un dibujo para adultos y otra para niños. | Mariné has created a drawing for adults and another for children. |
El Laus de Honor se otorgó a Oscar Mariné, por su trayectoria. | The Honour Laus was awarded to Oscar Mariné for his career. |
Cambrils presenta la nueva línea de merchandising diseñada por el artista Nuri Mariné Cambrils. | Cambrils presents new line of merchandise designed by the artist Nuri Mariné Cambrils. |
Alex de la Iglesia y Óscar Mariné comenzaron a trazar el plan el pasado diciembre. | Alex de la Iglesia and Óscar Mariné began to draw up the plan last December. |
Los intérpretes serán Andrés Gomis (sax bajo) y la Orquesta de Cámara SIC, dirigida por Sebastián Mariné. | Performers will be Andrés Gomis (sax bass) and SIC Chamber Orchestra, conducted by Sebastian Marino. |
Alex de la Iglesia Descripción Alex de la Iglesia y Óscar Mariné comenzaron a trazar el plan el pasado diciembre. | Description Alex de la Iglesia and Óscar Mariné began to draw up the plan last December. |
El taller se desarrollará con los arquitectos y profesores de ESDi Susansa Aristoy y Miquel Mariné durante el próximo mes de mayo. | The workshop will be held with the architects and Susansa Aristoy Miquel Mariné during the month of May. |
En las semanas siguientes, Mariné desarrolló logotipos, pequeños iconos, calcomanías, juegos y objetos para una historia que recorre realidad y ficción, entre el humor y la tragedia. | In the following weeks, Mariné developed logos, small icons, stencils, games and objects for a story that runs between reality and fiction, between humour and tragedy. |
También allí, en aquel paisaje mítico habitado por personajes familiares, Mariné empezó a preparar la serie Wanted, casi treinta piezas de gran formato inspiradas en el western y sus personajes. | There also, in the mythical landscape inhabited by familiar characters, Mariné began to prepare the Wanted series, almost thirty large-format pieces inspired in the Western and its characters. |
El diseñador Óscar Mariné y la empresa de mobiliario para exterior Grupo Kettal han sido los ganadores de los Premios Nacionales de Diseño 2010, concedidos por el Ministerio de Ciencia e Innovación. | The designer Óscar Mariné and the outdoor furniture company Kettal Group have won the National Design Prizes 2010 awarded by the Ministry of Science and Innovation. |
Por respeto a la historia, los arquitectos Miquel Mariné Núñez y César Rueda Boné no modificaron la esencia del mercado, sino que añadieron las nuevas dependencias de forma independiente. | Because they respect history, architects Miquel Mariné Núñez and César Rueda Boné left the hall's substance untouched. Instead they decided to position the improvements in the existing space. |
Para este segundo encuentro en el Círculo de Bellas Artes de Madrid, la charla contará con el arquitecto Carles Ferrater, de OAB - Office of Architecture in Barcelona, el arquitecto Fermín Vázquez, de b720 Arquitectura y el diseñador Oscar Mariné. | This second meeting at Círculo de Bellas Artes in Madrid will feature architect Carles Ferrater, from OAB - Office of Architecture in Barcelona, architect Fermín Vázquez, from b720 Arquitectura and designer Oscar Mariné. |
En sus veinticinco años de existencia ha trabajado con diseñadores y arquitectos nacionales e internacionales como Juli Capella, Mario Eskenazi, Oscar Mariné, Javier Mariscal, América Sánchez, Toyo Ito, B720, Claret Serrahima o Oscar Tusquets, entre otros. | In its twenty-five years' existence, the company has worked with national and international designers and architects such as Juli Capella, Mario Eskenazi, Oscar Mariné, Javier Mariscal, América Sánchez, Toyo Ito, B720, Claret Serrahima or Oscar Tusquets, among others. |
Para definir la imagen global de la película, de la Iglesia y Mariné lo revolvieron todo, y de allí comenzaron a surgir paisajes, figuras, sombras, leyendas y, al fin, la memoria de la propia infancia recuperada. | To define the global image of the film, de la Iglesia and Mariné mixed everything up, and out of that came landscapes, figures, shadows, legends and, finally, the memory of recovered childhood. |
En esta sección, resaltar la colaboración del director de la Compañía Nacional de Danza, Nacho Duato o el artista gráfico Oscar Mariné, encargado también de la realización de una obra exclusiva para esta firma. | We must highlight the collaboration of the director of the National Dance Company of Spain, Nacho Duato, or the inspired graphic artist Oscar Mariné, who is also in charge of producing an exclusive work for this firm. |
El alcalde de Cambrils, Robert Benaiges, la concejala de Turismo, Ana López, y la gerente del Patronato de Turismo, Amelia Rico, han presentado el nuevo merchandising del Patronato de Turismo, diseñado por el artista local Nuri Mariné. | Costa Dorada. Mayor Cambrils Robert Benaiges; the Councillor for Tourism, Ana Lopez, and manager of Tourism, Amelia Rico, presented the new merchandising Tourist Board, designed by local artist Nuri Mariné. |
Mariné la carne en una mezcla de hierbas y especias. | I marinated the meat with a combination of herbs and spices. |
Mariné el pollo con aceite, mostaza, limón, sal y pimienta. | I marinated the chicken with oil, mustard, lemon, salt, and pepper. |
Mariné el redondo de ternera en vino tinto. | I marinated the veal eye of round in red wine. |
Votar por su favorito Salud y Belleza en Marine Parade. | Vote for your favorite Health and Beauty in Marine Parade. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!