marginalize

The Chairperson noted that globalization was marginalizing many developing countries.
La mundialización estaba marginando a muchos países en desarrollo.
The tattoo has a relegating, marginalizing property.
El tatuaje tiene la propiedad de relegar, marginar.
All this marginalizing also has to do with history, with where we come from.
Toda esta marginación también tiene que ver con la historia, con de dónde venimos.
Democracy cannot be achieved marginalizing women.
No se va a lograr la democracia marginando a las mujeres.
Such policies played into traffickers' hands by marginalizing women who were already vulnerable.
Estas políticas favorecen a los traficantes marginando a las mujeres que ya son vulnerables.
The Human Rights Council's Universal Periodic Review is systematically marginalizing economic and social rights.
El Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos margina de manera sistemática los derechos económicos y sociales.
My South is the place where marginal populations meet marginalizing theories and suffer under their dominion.
Mi Sur es el lugar donde las poblaciones marginales se encuentran con teorías marginadoras y sufren bajo su dominio.
It makes us wonder how many other people have accepted Google marginalizing their use of iGoogle?
Nos hace preguntarnos cuántos han aceptado otras personas Google marginar el uso de iGoogle?
This may not be the intent of the security measures, but marginalizing dissent is the effect.
Este quizás no sea el objetivo de las medidas de seguridad, pero marginar el disenso es el efecto.
Globalization was negatively affecting the overall process of development, marginalizing weak and small economies.
La globalización está repercutiendo negativamente en el proceso general del desarrollo y está marginando a las economías débiles y pequeñas.
Yet it poses tremendous challenges, including the risk of marginalizing a large section of the world's population.
No obstante, plantea enormes desafíos, incluido el riesgo de marginar a un sector importante de la población mundial.
Centesimus annus, n. 32) and together they help one another to mature as human beings, without marginalizing anyone.
Centesimus annus, 30), y que se ayudan recíprocamente a madurar como seres humanos, sin marginar a nadie.
We cannot simultaneously commit ourselves to human rights and progress while eliminating or marginalizing the weakest among us.
No podemos simultáneamente comprometernos a los derechos humanos y al progreso mientras eliminamos o marginamos a los más débiles entre nosotros.
But there is a danger, others contend, in marginalizing trolls as malevolent outliers or social aberrations.
Pero para otros es peligroso marginar a los troles y tratarlos de extremistas malévolos o de aberraciones sociales.
Value-less production is marginalizing a new class of proletarians who cannot exist without distribution according to need.
La producción sin valor está marginalizando a una nueva clase de proletarios que no puede existir sin la distribución según la necesidad.
Instead authorities have harassed and intimidated leading human rights advocates, marginalizing them from policy discussions.
Sin embargo, las autoridades han hostigado, intimidado y marginado de las discusiones sobre políticas públicas a los principales defensores de derechos humanos.
Protests against unemployment, poor living conditions and marginalizing development policies continued, particularly in underdeveloped regions.
Continuaron las protestas contra el desempleo, las precarias condiciones de vida y las políticas de desarrollo marginadoras, sobre todo en las regiones subdesarrolladas.
Mr. Wolfe (Jamaica) said that the widening global gap between rich and poor was marginalizing developing countries as never before.
El Sr. Wolfe (Jamaica) dice que la creciente diferencia entre ricos y pobres está marginando a los países en desarrollo más que nunca.
This marginalizing is now changing as the West's once-mighty economies stare over the edge of a seemingly bottomless sinkhole.
Esta marginación está cambiando ahora, porque las economías del antes poderoso Occidente están mirando por el borde de un agujero aparentemente sin fondo.
The irreparable and marginalizing after-effects and handicaps which also resulted from such early marriages and pregnancies;
Las secuelas e insuficiencias irreparables y excluyentes que resultan también de esos matrimonios y embarazos precoces;
Palabra del día
permitirse