Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbomarear.
mareara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbomarear.
mareara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbomarear.

marear

¿Crees que no se mareará porque vas más despacio?
You think she won't get carsick because you go slower?
¡Y en el torbellino de la felicidad mareará!
And in a tuft of happiness will begin to whirl!
Al principio, se mareará un poco, pero la calmará.
It'll make you dizzy at first, but it'll help calm you.
Se mareará un poco.
So he will get a little dizzy.
Por medio de uno de estos lápices labiales te hará ultra encantador y hará una compra que te mareará y te hará sentir fabulosa.
By means of one of these lipsticks will make you ultra enchanting and will make a purchase that will make you dizzy and fabulous.
Ten en cuenta que el buceador se mareará cuando el oxígeno esté casi acabado, debes sacarlo hacía la superficie del agua antes de que el total del oxígeno esté totalmente acabado, o se ahogará y el juego terminará.
Note that the diver will become dizzy when the oxygen is almost used up, and he must reach the water surface before the oxygen totally runs out, or he will be drowned and the game will end.
Solo que hablan muy rápido, Juro que hicieron que me mareara.
Except they talk so fast. I swear, they make me dizzy.
Si me mareara, creo que no soportaría vivir en el mar.
If I did, I don't think I could stand living at sea.
No, yo no creo que se mareara.
No. I don't think he fell asleep.
Si no me mareara, iría.
If I didn't get seasick, I'd go.
Mirar la superficie ondeante del agua hizo que el marinero se mareara.
Watching the wavy surface of the water made the sailor seasick.
Se mareará un poco.
He'll get a little woozy.
Si se encuentra mucho tiempo en la habitación con la planta, puede hasta se mareará la cabeza.
If long is in the room with a plant, can even the head will begin to spin.
Si no me mareara, iría.
If I didn't get seasick, I'd go.
Palabra del día
la almeja