marchar de

Por si no te has dado cuenta, me voy a marchar de aquí solo.
In case you hadn't noticed, I'll be leaving here alone.
¡Pero qué terrible para alguien que había vivido tan cerca de Eliseo tener que marchar de la presencia del profeta de esa manera!
But how terrible for someone who had lived so close to Elisha, to have to depart in this manner from the presence of the prophet!
Mañana nos volveremos a marchar de Istambul, y Alexandra volverá a tener más difícil la opción de volver a casa y a mí la opción de enviarla a casa.
Tomorrow we will leave Istanbul again, and Alexandra will have the option of turning home and me to send her home more difficult.
Fue tal propuesta la que determinó la decisión casi suicida de Juan Miguel de marchar de inmediato con la esposa y el niño a rescatar personalmente a Elián en Miami.
It was such a proposal that led to Juan Miguel's almost suicidal decision to immediately leave for Miami with his wife and son to personally rescue Elián.
Cede, Rae-san, y nos podremos marchar de aquí vivos.
Relent, Rae-san, and we can walk away from this alive.
Coopera conmigo, y te dejaré marchar de aquí.
Cooperate with me, I let you walk out of here.
Después de que todos comieron, los jóvenes decidieron tratar de marchar de nuevo.
After everyone ate, the youth decided to try marching again.
Sí, se entristecerán si me ven marchar de repente.
Yes, they may all be sad to see me go.
Tercera: los terroristas se han podido marchar de Macedonia con sus armas.
Thirdly, the terrorists were able to withdraw from Macedonia with their weapons.
No nos vamos a marchar de aquí hasta que encuentres ese anillo.
We're not leaving hereuntil you find that ring.
Y nadie se va a marchar de aquí hasta que lo logremos, ¿entendido?
And no one's leaving here until we do, you got that?
Al principio, las cosas parecían marchar de acuerdo al plan de Sensing.
At first, things seemed to be working according to Sensing's plan.
Nuestra profesora se acaba de marchar de la universidad.
Our teacher is fresh out of college.
Hoy me voy a marchar de aquí con nuestro dinero o contigo.
Now I'm walking out of here today with our money or with you.
Bueno, estaré feliz de marchar de aquí.
Well, I shall be jolly glad to leave here.
No te vas a marchar de aquí hasta que el trabajo esté hecho correctamente.
You don't leave here until this job's done properly.
Escuche... le convenceré ¡Se han de marchar de aquí!
Listen, I'm gonna convince you... you've got to get out of here!
¿Puedes llamar antes de marchar de casa?
So, do you call before leaving your house?
TE digo que te puedes marchar de aquí libre de culpas.
I'm telling you this so you can leave here guilt free.
Deplorables jornadas laborales me hicieron marchar de España.
Deplorable working expectations made me leave Spain.
Palabra del día
la uva