maquinar

Los fariseos estaban siempre maquinando para obtener estos honores.
The Pharisees were ever scheming to secure these honors.
La última vez que lo comprobé, Klaus estaba maquinando tu muerte eterna.
Last time I checked, Klaus was plotting your eternal demise.
Yo no soy el que maquinando espaldas de la gente.
I'm not the one scheming behind people's backs.
Te veo raro, no te veo a ti maquinando nada.
You look strange; I don't see you plotting anything.
¿Qué está maquinando dentro de esa linda cabeza?
What's going on in that pretty little head of yours?
¿Crees en serio que estoy maquinando todo esto?
You seriously believe that I'm making all this up?
Eso es lo que está maquinando Eli ahora.
That's what Eli's plotting over there right now.
Sí, ya sabes, maquinando y soñando.
Yeah, you know, scheming and dreaming.
Lo que sea que estés maquinando, olvídalo.
Whatever you're plotting, forget it.
Sé perfectamente lo que está maquinando.
I know very well what she's up to.
Estoy maquinando un golpe al otro lado, en Lobo.
I've been studying a situation over in Lobo.
¿Qué estás maquinando, Adam?
What are you up to, Adam?
Aún no, pero la estoy maquinando.
Not yet, but I'm circling it.
¿Qué trama innecesaria estás maquinando?
What unnecessary drama are you cooking up now?
¿Qué crees que está maquinando Apple?
What do you think Apple has in store?
Los judíos ya estaban maquinando esto.
This the Jews were already plotting.
No sé qué estará maquinando.
I don't know what he's up to.
El estaba maquinando otros planes.
He was making other plans.
¿Estaba maquinando con ellos?
Were you plotting with them?
Los he visto maquinando antes.
I've seen them at work before.
Palabra del día
la cometa