Resultados posibles:
maquilas
-you assemble
Presente para el sujetodel verbomaquilar.
maquilas
Plural demaquila
maquilás
-you assemble
Presente para el sujetovosdel verbomaquilar.

maquilar

La mayoría de las maquilas ensamblan productos eléctricos y eletrónicos.
Most of the maquilas assemble electrical or electronic products.
Las maquilas han engordado nuestras exportaciones. Nadie lo pone en duda.
There is no doubt that the maquilas have fattened our exports.
En las maquilas, las mujeres trabajadoras son sometidas a condiciones de explotación laboral.
In assembly plants or maquilas, women workers are subject to labor exploitation.
De este modo impiden y controlan toda organizacion de trabajadores en las maquilas.
They thereby control and impede all organization of the workers in the maquilas.
La entrada de más maquilas no ha mejorado el salario real en la manufactura.
The arrival of more maquilas hasn't increased real wages in the manufacturing industry.
Precariedad para las trabajadoras de las maquilas.
Precarious working conditions in the maquilas.
La mayoría de los trabajadores en las maquilas trabajan un horario estándar de ocho horas al día.
Most workers in the maquilas work standard eight-hour days.
México también ha otorgado facilidades y exenciones fiscales extraordinarias al sector de las maquilas.
Mexico has also given special tax exemptions and tax breaks to the maquila sector.
Las maquilas no bastan.
The maquilas aren't enough.
Algunas eran estudiantes y muchas trabajadoras de maquilas o tiendas u otras empresas locales.
Some were students, and many were maquila workers or employed in local shops or businesses.
El neoliberalismo les ofrece empleo en las maquilas. Pero no es un empleo ni generalizado ni permanente.
Neoliberalism offers them jobs in the maquilas, but this is neither widespread nor permanent work.
En 1991, las maquilas centroamericanas proveyeron el 15% de todas las importaciones norteamericanas en ropa y textiles.
In 1991, Central America's maquilas provided 15% of all US imports in clothing and textiles.
Recordemos que las maquilas estadounidenses no eran competitivas por el alto costo de la mano de obra.
Remember that the US garment industry wasn't competitive because of its high labor costs.
Muchas maquilas suelen pagar en efectivo, pues las trabajadoras así lo prefieren para evitarse gestiones.
Many assembly plants pay in cash, which the workers prefer because it avoids standing in lines.
Sírvanse proporcionar información sobre las condiciones de las mujeres migrantes y de zonas rurales que trabajan en las maquilas.
Please provide information on the status of migrant and rural women working in the maquila industries.
Ante las precarias condiciones laborales en las maquilas, los trabajadores buscan estrategias para mejorar su situación.
Given the precarious working conditions in these border shops, the workers are looking for strategies which will improve their situation.
Un importante corredor industrial cruza la frontera de los dos estados, contando con una gran concentración de maquilas.
An important industrial corridor crosses the border between the two states, where a large number of maquilas are concentrated.
Entre 1980-1991, las exportaciones de Centroamérica y el Caribe procedentes de maquilas se incrementaron en más de un 600%.
From 1980 to 1991, maquila exports in Central America and the Caribbean increased by more than 600%.
Honduras, la disminución de la demanda en el sector textil (maquilas) afectarán el empleo ur- bano y rural.
Honduras and Mexico, the drop in demand in the textile sector (maquilas) will affect urban and rural employment.
Este conocimiento engendró otro intercambio de trabajadores entre trabajadoras de maquilas de Guatemala y miembros del CFO en el verano de 1992.
This understanding spawned another worker exchange between Guatemala maquila workers and CFO members in the summer of'92.
Palabra del día
el hada madrina