Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbomantener.

mantener

Santander mantiene conexiones con Madrid, Alicante y Valladolid entre otras.
Santander maintains connections with Madrid, Alicante and Valladolid among others.
Este cuerpo celeste mantiene una fuerte relación con la Tierra.
This celestial body maintains a strong relationship with the Earth.
Simon es ahora 2,5 años y nos mantiene en Trapp.
Simon is now 2,5 years and keeps us on Trapp.
Un gran paso que mantiene LG en la tendencia actual.
A huge step that keeps LG in the current trend.
En su habitación, ella mantiene una escopeta en la cama.
In your room, she keeps a shotgun on the bed.
Debs Pro Karaoke Player para visualizar una pantalla separada mantiene.
Debs Pro Karaoke Player to display a separate screen keeps.
Esta respuesta se mantiene en los osteoblastos pretratados con decitabina.
This response is maintained in the osteoblasts pretreated with decytabine.
La pequeña producción se mantiene con mucha dedicación y habilidad.
The small production is maintained with much dedication and skill.
El Lac de Guiers mantiene una gran variedad de pájaros.
The Lac de Guiers maintains a great variety of birds.
Leer más Villa Presupuesto mantiene un alto nivel de atención.
Read more Villa Budget maintains a high standard of care.
Su impresionante arquitectura mantiene la armonía con el entorno natural.
Its stunning architecture keeps the harmony with the natural environment.
Este suplemento dietético mantiene el equilibrio de las flora intestinal.
This dietary supplement maintains the balance of the intestinal flora.
El organismo humano mantiene su temperatura entre determinados límites fisiológicos.
The human body maintains its temperature between certain physiological limits.
La Santa Sede mantiene relaciones diplomáticas con Bolivia desde 1877.
The Holy See has diplomatic relations with Bolivia since 1877.
Una silla cómoda y elegante que mantiene su carácter retro.
A comfortable and stylish chair that keeps its retro character.
Esto mantiene la señal libre de muchos tipos de interferencia.
This keeps the signal free from many kinds of interference.
Fortaleza: Ben mantiene un aura de fortaleza en su liderazgo.
Strength: Ben maintains an aura of strength in his leadership.
La portada mantiene una atmósfera especial, conectada con el disco.
The cover keeps a special atmosphere, connected with the album.
Esta cookie se mantiene en su equipo durante un año.
This cookie is maintained on your equipment for one year.
Se mantiene una cierta cantidad de nitrógeno en los músculos.
It maintains a certain amount of nitrogen in your muscles.
Palabra del día
permitirse