mantener bajo

Esto puede contribuir a mantener bajo control el presupuesto.
This may help keep the budget under control.
Solo los grandes yoguis los pueden mantener bajo control.
Only great yogis can keep them under control.
En general, intente mantener bajo control la ingestión de calorías.
In general, try to keep calories in check.
Evitar todo tipo de movimiento, para mantener bajo el consumo de oxígeno.
Avoid any movements, to keep oxygen consumption low.
Edificio Flexicore, de autogestión para mantener bajo mantenimiento.
Flexicore building, self-managed to keep maintenance low.
Además, es capaz de mantener bajo control el colesterol y es plenamente natural.
In addition, it is able to keep cholesterol under control and is fully natural.
Para Megan, era muy importante mantener bajo el costo del colegio.
Keeping college costs low was important to Megan.
Evitar todo tipo de movimiento, para mantener bajo el consumo de oxígeno.
Measures Avoid any movements, to keep oxygen consumption low.
La base del pie para mantener bajo el ángulo recto.
Keep the foot at a right angle.
Podrías fácilmente llegar a una nueva audiencia, generar más leads y mantener bajo tu CPC.
You could easily reach a new audience, generate more leads and keep your CPC low.
Xena se detiene pero no se gira, obviamente intentando mantener bajo control su ira.
Xena stops, but doesn't turn, obviously trying to bring her anger under control.
En el último mes hemos celebrado conversaciones para mantener bajo control esas violaciones.
In the past month we have been engaged in talks to keep such violations under control.
¿Me quieres mantener bajo tu protección?
You want to keep me between yours?
Todo lo que se haga militarmente para mantener bajo vigilancia a la nación es muy importante.
Any military move to keep the nation under surveillance is very important.
La mayoría de las personas tiene que seguir tomando el medicamento para mantener bajo su colesterol.
Most people have to continue taking the medicine in order to keep their cholesterol low.
Por lo tanto, para poder mantener bajo control su presupuesto de IT, usted necesita comprar monitores baratos.
Therefore, in order to keep your IT budget under control, you need to buy monitors cheaply.
Equilibrar la ingestión de carbohidratos con actividad física y medicamentos puede mantener bajo control los niveles de glucosa.
Balancing your carbohydrate intake with physical activity and medication can keep your glucose levels under control.
Los oscuros se han enorgullecido durante mucho tiempo de su capacidad para mantener bajo llave nuestras diversas entregas.
The dark has long prided itself on its ability to keep our various deliveries under wrap.
Fase de mantenimiento para mantener bajo control la celulitis, tomar 1 comprimido / día (por la mañana o por la noche)
Maintenance phase to keep cellulite under control, take 1 tablet / day (morning or evening)
De hecho, es el Espíritu quien enseña a los creyentes a mantener bajo control y en equilibrio los apetitos carnales.
In fact, it is the Spirit who teaches believers to keep fleshly appetites under control and in balance.
Palabra del día
el tema