mantain
- Ejemplos
When the patent is granted, an annual payment is required to mantain its validity. | Cuando la patente es concedida, se abonan anualidades para mantener su vigencia. |
Our personalized biscuit tin box can better mantain the food away from moisture. | Nuestra caja lata galleta personalizada puede mantener mejor la comida lejos f humedad ROM. |
How can I mantain my Thule snow chains in a good shape after their usage? | ¿Cómo puedo mantener mis cadenas para nieve Thule en buen estado luego de su uso? |
Suitable for alignments in narrow spaces. To mantain its charming habit clip each 2-3 years. | Ideal para alineaciones en sitios estrechos. Para mantener su peculiaridad, podar cada 2-3 años. |
How can I mantain my Thule snow chains in a good shape after their usage? | ¿Cómo puedo mantener las cadenas de nieve Thule en buen estado después de su uso? |
This collaboration process allows us to mantain a warm and comfortable atmosphere. | Este proceso de colaboración nos permite mantener una relación en la que prevalece la comodidad. |
After midnight our guests are asked to mantain the silence in the rooms and common areas. | Después de medianoche se les pedirá que mantengan el silencio en las habitaciones y zonas communes. |
WinSOFTLIVE makes use of this information to work on the service and mantain its quality. | WinSOFTLIVE utiliza esta información para el funcionamiento del servicio y para mantener la calidad del mismo. |
If you want to mantain or regain your youthfulness, then increase your consumption of resveratrol in significant amount. | Si desea MANTENER o recuperar su juventud, a continuación, aumentar el consumo de resveratrol en cantidad significativa. |
Costs Reduction: eliminating expenses to mantain a fixed structure for the foreign trade departament. | Reducción de costos: eliminación de los gastos destinados a mantener una estructura fija, destinada al departamento de comercio exterior. |
The way to mantain a high quality level of cleaning in old town centres, neighborhood and tourist centers. | Como mantener un alto nivel de limpieza en los cascos antiguos, en los barrios y en los centros turisticos. |
A way of closing the circle dominating / dominated nature which contributes to mantain the social and natural medieval system stable. | Una manera de cerrar el círculo naturaleza dominante/naturaleza dominada que coadyuva a mantener estable el sistema social y natural medieval. |
Learn how to mantain the availability of resources such as routers, hubs, servers and every critical device in the network. | Aprende a mantener y monitorizar recursos de red tales como routers, hubs, servidores y cualquier dispositivo crítico de la red. |
You are all invited to contact, join us and colaborate to mantain this cultural resource we have installed in our loved city. | Están todos invitados a contactarnos y sumarse para mantener activo este espacio cultural, que hemos instalado en nuestra querida ciudad. |
Let chiropractic help your spine be healthy, and your body recover and mantain health without medicines or surgery. | Vamos a ayudar a que su columna vertebral quiropráctica estar sano, y su cuerpo se recupere y mantenemos la salud sin medicamentos o cirugía. |
All Buenos Aires was growing up throughout public work and constructions and was needed more and more jobs to mantain that structure. | Todo Buenos Aires estaba creciendo en obras públicas y edificios, y se necesitaban trabajadores para mantener esa estructura. |
Probably, soluble growth factors (GF) produced by neoplastic cells and fibroblasts stimulate macrophages and mantain extramedullary hematopoiesis. | Es posible que los factores de crecimiento (FC) solubles producidos por las células neoplásicas y los fibroblastos estimulen a los macrófagos y mantengan la hematopoyesis extramedular. |
Practicing SUP yoga you get unique experiences in natural environments intensifying the physical work while you also mantain your balance. | Con la práctica del SUP yoga consigues experiencias únicas en entornos naturales, intensificando el trabajo físico a la vez que trabajas el equilibrio. |
With your help we will keep the site running without problems and will be able to mantain our dedicated server, being stronger and better. | Con tu ayuda mantendremos el sitio online sin problemas y podríamos tener nuestro servidor dedicado, siendo más fuertes y mejores. |
Numerous organizations working in Panama are related to our main areas of business and mantain collaboration relationships with City of Knowledge. | En Panamá trabajan numerosas organizaciones relacionadas con nuestras áreas de trabajo prioritarias, que mantienen relaciones de colaboración con la Ciudad del Saber. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!