mantén la calma y

Está bien, solo mantén la calma y no le digas nada.
Okay, just stay calm and don't tell them anything.
Por ahora, mantén la calma y sigue hablándome.
For now, just stay calm and keep talking to me.
Solo mantén la calma y todo saldrá bien.
Just stay calm, and it'll all be fine.
Si debes lidiar con vecinos ruidosos, siempre mantén la calma y sé amable.
If you have to deal with noisy neighbors, always stay calm and polite.
Solo mantén la calma y espera... Confía en mí.
Just stay cool and wait...trust me.
Concéntrate, mantén la calma y enfréntate a varias partidas de minijuegos a la vez.
Concentrate, keep calm and take on various mini games at once.
Solo mantén la calma y respira.
Just stay calm and breathe.
No dejes que las emociones te controlen. Siempre mantén la calma y la cabeza fría.
Do not let emotions ever rule you. Always stay cool and level-headed.
No debes decir algo si nada parece ser lo correcto; solo mantén la calma y apóyalo.
You don't have to say anything if nothing seems right; just stay calm and reassuring.
Pero lo vamos a superar. Solo mantén la calma y adelante.
But we're gonna get through it, just keep calm and carry on, all right?
Juega al fascinante juego Nords Heroes of the North, ¡mantén la calma y envía a tus enemigos a Valhalla!
Play fascinating game Nords Heroes of the North, keep calm and send your enemies to Valhalla!
Sé asertivo. Cuando discutan sobre tus desacuerdos, mantén la calma y actúa razonable con tus padres.
Make the smart choice—be calm and rational with your parents when you discuss your disagreements.
Por ahora, solo mantén la calma y no menciones esta conversación a nadie porque no están listos para entender.
For now, just stay calm and don't mention this conversation to anyone because they are not ready to understand.
Puedes simplemente decirles que no quieres hablar con ellos, se educado, mantén la calma y márchate.
Tell them that you do not want to talk to them, stay polite but confident and walk away.
No te apures, mantén la calma y la concentración y no se atreva a desconectar el dispositivo de su computadora.
Don't hurry, stay calm and focused and don't dare to detach the device from your computer device.
Si su respuesta es un no, sonríe, mantén la calma y sal con la cabeza en alto, después de todo, al menos fuiste muy valiente al preguntar.
If his answer is no, smile, stay calm, and walk away with your head held high—after all, at least you were brave enough to ask.
Así que respira, mantén la calma y apóyate en los recursos que tú y tu equipo considere oportunos para impulsar esas ventas que tanto necesitan.
So take a deep breath, keep your cool and rely on the resources that you and your team consider appropriate to promote the sales that you crave for.
Acabas de tener una reacción alérgica, mantén la calma y respira.
You've just had an allergic reaction, keep calm and breathe.
En caso de urgencia, mantén la calma y camina hacia la salida.
In case of emergency, keep calm and walk toward the exit.
Va a estar todo bien; mantén la calma y solo sonríe.
Everything's going to be OK; keep calm and just smile.
Palabra del día
embrujado