manito

¿Dónde estaba el sitio para un Her- manito de María?
Where was the place of a Little Brother of Mary?
Vi una manito debajo de la puerta.
I saw a little hand reach under my stall.
Así, una manito viene aquí y la otra allí.
One hand on this side, and the other one like this.
Dios mío, ¿esa es una manito?
Oh, my gosh, is that a little hand?
Vamos a dejar todo como está, manito.
Let's leave it that way, man.
Nadie se dio cuenta de que tenía una pieza de metal puntiaguda en la manito.
No one noticed that he had a sharp piece of metal in his hand.
Levanta las manos, manito.
Put your hands up, manito.
¿Qué está pasando, manito?
What's going on, brother?
¿A dónde va esa manito?
Where's that hand going?
Vamos, manito, faltas tú.
Come on, man. It's you now.
No hubo caso, manito.
I had no choice, man.
Ya lo desenrollé, manito.
I have already, man.
Pronto, déme su manito.
Give me your hand.
¡Vamos ya! ¡Vamos, manito!
Come on, let's go!
Y mostró al padre que lloraba la pequeña pieza de metal que estaba sujeta en la manito del niño.
And he showed the crying father the little piece of metal that was still in the child's hand.
Los cinco dedos cortos de su manito derecha están presionados contra su frente como si estuviera perdido en la contemplación.
The five stubby fingers of his right hand are pressed against his forehead as if he is lost in contemplation.
CHOFER: ¿Me pueden dar una manito?
Can you please help me out?
Échame una manito, anda.
Could you give me a hand?
Ella tomó tu manito, y por un minuto o dos... actuó como si nada estuviera mal.
She held onto your little hand, and just for a minute or two, she held up and acted like there wasn't nothing wrong.
Es interesante notar que el nombre de Her- manito de María o Hermano de María o Hermano Marista, no aparece.
It is interesting to note that the names Little Brother of Mary, Brother of Mary, or Marist Brother do not appear.
Palabra del día
el tejón