Una restauracion por manipulacion es comunicado cuando el interruptor contra aperturas es restaurado. | A restoration by manipulation is reported when the switch against openings is restored. |
¿Que hace el aumento de liquido para la manipulacion de un buque cisterna? | What does liquid surge do to the handling of a tanker? |
¡Todo lo que dice es una manipulacion! | Everything she says is a manipulation! |
¿Cual de estas afirmaciones acerca de la manipulacion de dobles y triples es cierta? | Which of these statements about handling of doubles and triples is true? |
¿Como afecta la altura del centro de gravedad del vehiculo a una manipulacion segura? | How does the height of the vehicle's center of gravity affect safe handling? |
La manipulacion no tiene sentido. | Manipulation is senseless. |
Se trata de comunicaciones, de creacion, manipulacion, y transmision de datos en una forma u otra. | It is all about Communications, the creation, manipulation, and transmission of data in one form or another. |
Alertas de Tamper: Un caso de manipulacion, por separacion de la unidad de su soporte, es comunicado una vez. | Alerts Tamper: A case of manipulation, by separating the unit from its mount and is reported once. |
Los controles integrales y de gran alcance proporcionan amplia manipulacion de dinamica de audio, incluso en las situaciones mas complejas. | The comprehensive and wide-ranging controls provide extensive manipulation of audio dynamics, even in the most complex situations. |
El 90% de estos delitos los cometen familiares cercanos, y el mas común es la manipulacion de la pension. | Moreover, 90% of such offences are committed by close relatives, the most common being the manipulation of pensions. |
Consultório de osteopatia, medicina natural, tratamientos por manipulacion, acupuntura, abierto de lunes a sabado de 08:00 a 21:00 horas. | Consultório of osteopathy, natural medicine, manipulation treatments, acupuncture, open monday to saturday from 08:00 to 21:00 hours. |
Además de llevar a cabo la manipulacion y el almacenamiento de nuestra propia operación en Holanda, también ofrecemos estos servicios a terceros. | In addition to carrying out handling and storage for our own operation in Holland we are also providing these services to third parties. |
Stand de venta de celulares; equipos y publicidad; mobiliario de espera y sector de manipulacion de equipos celulares y sector de venta. | Cellular sales stand; equipment and advertising; waiting furniture and handling sector of cellular equipment and sales sector. |
La Paz y la Libertad no se alcanzarán nunca mediante la manipulacion de las cosas comunes en el mundo, y entonces terminaremos desesperándonos. | Peace and Freedom will never come through manipulating the ordinary things in the world, and then we will end up despairing. |
El trabajo Montessori y la importancia de la manipulacion de materiales didácticos con vistas a una preparación indirecta para la escritura, la lectura y las matemáticas. | The Montessori work and the importance of the control of didactic materials with a view to an indirect preparation to the writing, lecture and mathematics. |
Delante de la apatia de masas la burocracia, los propietarios pasados en el arte de la manipulacion selectiva, que comienzan el mantenimiento del resultado necesario. | In the face of mass apathy the bureaucracy, past masters in the art of electoral manipulation, set about ensuring the required outcome. |
Nuestra empresa se dedica a la prestacion de servicios de recepcion, manipulacion, almacenaje y exportacion de azúcar crudo a granel y sus derivados, cuenta para ello. | Our company is dedicated to the provision of services for receiving, handling, storage and export of bulk raw sugar and its derivatives, for it has an. |
Juego de Tronos nos muestra que el poder es acerca de la manipulacion de las personas, el manejo de las expectativas y la percepción, y las sutilezas de la retorica. | Game of Thrones shows us that power is about the manipulation of people, the managing of expectations and perception, and the subtleties of rhetoric. |
Lo que no puede justificarse moralmente es la manipulacion de patrimonios culturales, patrimonios que aunque estaban destinados a enriquecer la experiencia religiosa, se convierten así en fuente de prejuicios y alienacion. | What cannot be morally justified is the manipulation of cultural legacies that were intended to enrich spiritual experience, as a means to arouse prejudice and alienation. |
Básicamente habla del poder de la prensa como creadora de la conciencia de la gente en esta época, y de la manipulacion de la informacion a nivel global. | This work deals particularly with the power of the press as author of the consciousness of the people of this epoch and with the manipulation of information at a global level. |
