Resultados posibles:
maniobrar
Pero maniobró para evitar los efectos de la revolución. | But it maneuvered to avoid the effects of the revolution. |
Anticipando un contraataque, Tidar maniobró para despegar verticalmente en el aire. | Anticipating a counterattack, Tidar maneuvered to take off vertically in the air. |
La clase dominante maniobró muy conscientemente respecto a esta cultura. | The ruling class very consciously moved on this culture. |
Con ayuda del timón, el barco maniobró sin dificultad en el estrecho durante casi una hora. | Using the rudder, the ship steered with ease through the channel for about an hour. |
Mientras estuvo en la CIA, Wilshire maniobró para impedir la transmisión de información al Buró. | When in CIA he had moved to block transmittal of intelligence to the FBI. |
Gran Bretaña maniobró para desestabilizar el gobierno de Mosaddeq, incluyendo el lanzamiento de un boicot internacional de petróleo iraní. | Britain moved to destabilize Mossadegh's government, including by launching an international boycott of Iranian oil. |
Cuando los levantamientos populares echaron a esos dictadores, EE.UU. maniobró e intervino, oponiéndose a todas las fuerzas que amenazaran sus intereses. | After popular uprisings ousted these dictators the U.S. maneuvered and intervened—opposing any forces that threatened U.S. interests. |
Washington maniobró para garantizar que el nuevo gobierno se mantuviera leal y sumiso al imperialismo. | The U.S. maneuvered to ensure that whoever came to power after Suharto would be loyal and subservient to U.S. imperialism. |
Una vez que nos sentimos cómodos, solo nos quedó disfrutar del vuelo, ya que el experto instructor maniobró el paracaídas. | Once we felt comfortable, we only had to enjoy the flight, as an expert instructor was maneuvering the parachute. |
Señaló que, mientras que Stalin maniobró entre los dos campos, su campaña por una alianza de las 'democracias' fue una farsa. | He pointed out that, while Stalin manoeuvred between the two camps, his campaign for an alliance of the 'democracies' was a charade. |
Cuando el [conductor] de 56 años vio al peatón parado al filo del carril, maniobró hacia el carril izquierdo. | As the 56-year-old [driver] saw the pedestrian standing on the edge of the lane, he drove over to the left lane. |
Y cuando la rectoría maniobró contra el Parque del Pueblo y llevó a la policía para reprimir esa lucha, la gente respondió en consecuencia. | And when the university moved against People's Park and brought the police down on it, people responded accordingly. |
Pero fue ampliamente superado y Piccolo maniobró alrededor de él fácilmente, agarrando su cabeza, luego girando con una poderosa rodilla en que plasmo en su cara. | But he was vastly outclassed and Piccolo maneuvered around him easily, grabbing his head, then spinning a powerful knee into his face. |
Como Isackson, una guía para el Servicio de Pesca BASSonline, maniobró su barco bajo por el estrecho canal, estaba rodeado de recuerdos del frío. | As Isackson, a guide for the BassOnline Fishing Service, maneuvered his bass boat down the narrow canal, he was surrounded by reminders of the cold. |
A nivel internacional, el régimen de Trump y Pence maniobró para impulsar sus políticas extremadamente agresivas y extremadamente peligrosas, sobre todo respecto al riesgo de hacer una guerra nuclear. | Internationally, the Trump/Pence regime moved forward with its extremely aggressive and extremely dangerous policies, especially in regard to risking nuclear war. |
Pero mientras Chalabi maniobró a los americanos para que realizaran la de-baathificación en 2003, Allawi hizo lo opuesto en 2004, reclutando de vuelta a sus viejos camaradas de armas. | But while Chalabi maneuvered the Americans to commit de-Ba'athization in 2003, Allawi did the opposite in 2004, recruiting back his old comrades-in-arms. |
Escondiéndose bajo la bandera de la democracia, el imperialismo intervino en estas luchas y maniobró para remover a regímenes poco fiables y reemplazar a secuaces desgastados por otros nuevos. | Hiding under the flag of democracy imperialism intervened in these struggles and maneuvered to remove unreliable regimes and replace worn out servitors with new ones. |
La compañía expulsó a los trabajadores/as de sus hogares y a sus niños de sus escuelas, como también maniobró el arresto y enjuiciamiento de 6 dirigentes sindicales. | The company evicted the workers from their homes and their children from their schools, and engineered the arrest and prosecution of 6 union leaders. |
En la demostración de innovación y poderío militar, un piloto maniobró la patineta voladora sobre el río Sena en París, demostrando la eficacia y seguridad de este artefacto. | In the demonstration of innovation and military might, a pilot maneuvered the flying skateboard over the Seine River in Paris, demonstrating the effectiveness and safety of this device. |
Después de levantamientos populares que derrocaron estos dictadores, Estados Unidos maniobró e intervino para oponerse a cualquier fuerza que amenazara los intereses norteamericanos y para trabajar para mantener en el poder un gobierno títere. | After popular uprisings ousted these dictators the U.S. maneuvered and intervened—opposing any forces that threatened U.S. interests and working to keep a puppet government in power. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!